Je was op zoek naar: que castiga el perjurio (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

que castiga el perjurio

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

alcoa un sistema que castiga

Engels

alcoa a system that punishes

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el sentimiento de culpa es una tortura moral que castiga el alma.

Engels

the guilt feeling is a moral waste which punishes the soul.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

alcoa: un sistema que castiga, no premia

Engels

alcoa: a system that punishes, not rewards

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el código penal castiga el delito de aborto.

Engels

the penal code makes abortion an offence.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, la enmienda modifica la disposición que castiga el delito de esclavitud.

Engels

furthermore, the amendment changes the provision penalising the offence of slavery.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

10 el que castiga a las naciones, ¿no reprenderá?

Engels

10 god instructs the nations

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la enmienda introduce asimismo el artículo 29, en el que se castiga el acoso sexual.

Engels

in addition, under the amending act an article 29 making sexual harassment an offence was inserted into the code.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a) la ley nº 2889/56, que tipifica y castiga el crimen de genocidio;

Engels

(a) law no. 2889/56, which specifies and punishes the crime of genocide;

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

10 ¿no reprenderá el que castiga a las naciones, el que enseña conocimiento al hombre?

Engels

10 does he who disciplines nations not punish? does he who teaches man lack knowledge?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en todos los países citados se castiga el envenenamiento de los alimentos.

Engels

we have all seen what difficulty the member states have had in implementing the seveso directive.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el tercer problema tiene que ver con el sistema fiscal, que castiga el trabajo y favorece el capital.

Engels

the third problem is to do with the tax system, which penalises work and favours capital.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

362. la legislación de rwanda también castiga el abandono y la exposición del niño.

Engels

362. rwandan legislation also punishes child neglect and exposure.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en 1999 promulgamos legislación que castiga fuertemente todas las conductas asociadas a esa infamia.

Engels

in 1999, we promulgated legislation that severely punishes all behaviour associated with that infamous crime.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a juicio de austria sería preferible que la competencia para decidir sobre el falso testimonio y el perjurio correspondiera a la corte.

Engels

in austria's view it would be preferable that the competence to decide on forced testimony and perjury should rest with the court.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

576. el código penal malgache castiga el proxenetismo y considera proxeneta a toda persona que:

Engels

576. the malagasy criminal code punishes procurement, defining a procurer as a man or woman who:

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

15. el perjurio o el soborno para cometer perjurio o la conspiración para impedir el curso de la justicia

Engels

15. perjury or subornation of perjury or conspiring to defeat the course of justice

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"hijos míos, no es que venga a vosotros como un dios que castiga, como un dios enojado.

Engels

"my children, it is not that i come to you as a punishing god, as a stern god. i come as a loving father, but you must understand: even a loving father must chastise his children.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

es por eso que el castigo, el castigo para la humanidad será grande.

Engels

that is why the punishment, the chastisement of mankind, will be great.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

156. el artículo 183 del código penal de la república de eslovenia, que castiga el abuso sexual de los niños menores de 14 años de edad recoge el propósito del artículo 34 de la convención.

Engels

156. the aim of article 34 is covered by article 183 of the penal code of the republic of slovenia, which penalizes sexual abuse of children under 14 years of age.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿de que castigos se trataba?"

Engels

what punishments were these?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,468,256 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK