From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creo que la suma de esfuerzos puede producir resultados antes de lo que habíamos imaginado en un principio.
je suis certain que des efforts conjugués peuvent produire des résultats beaucoup plus tôt que nous ne l'avions imaginé au départ.
el comité se alegra al comprobar que la situación de los niños palestinos es mejor de lo que había imaginado.
le comité se félicite de constater que la situation des enfants palestiniens est meilleure qu'il ne l'avait imaginée.
además, algunas tendencias indican que la envergadura de esa amenaza es todavía menor de lo que se había imaginado.
toutefois, les tendances récentes indiquent que le risque factionnel est encore moins grave que l'on ne le pensait précédemment.
omar, un ex estudiante de mercadeo de una universidad privada de damasco, lleva una vida que nunca hubiera imaginado.
maaret misreen - syria–omar -, ancien étudiant en marketing dans une université privée de damas, vit une vie qu'il n'aurait jamais imaginé vivre.
las cuestiones que aborda el unfpa, como el vih/sida, han adquirido una gravedad mucho mayor de lo imaginado.
les questions que le fonds cherche à résoudre, comme le sida, sont beaucoup plus graves qu'on ne l'imaginait jusqu'à présent.