Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es su derecho.
c'est leur droit.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nada como lejos de aquí
tirons nous!
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bob nada como una piedra.
bob nage comme une pierre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nada como lo que obama hizo
rien à voir avec ce que obama avait fait.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay nada como el talento.
il n'y pas de récompense du talent.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
@sazikalman porque no hay nada como casa.
@sazikalman parce qu'aucun lieu ne ressemble à chez soi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nada como los accidentes para recordarnos que es mejor prevenir que curar».
notre expérience en matière d'accidents montre bien qu'il vaut mieux prévenir que guérir.»
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay nada como el éxito para promover una empresa.
rien ne réussit mieux que le succès.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos discutido con los de diferentes religiones pero nada como esto.
il nous arrivé d'avoir des différends entre les religions mais jamais à ce point.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
en la aleppo devastada por la guerra, nada como estar en casa
a alep déchirée par la guerre, rien ne remplace un chez soi
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay nada como disfrutar de una sesión de masajes en buena compañía.
rien de tel qu'un bon massage en bonne compagnie.
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
no es un enfoque de todo o nada, como lo han llamado algunos críticos.
nous ne disons pas «tout ou rien», comme certains nous ont accusés de vouloir faire.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no todos los jueces pertenecen al partido popular camboyano, sino también a otros partidos políticos, como es su derecho.
ils ne sont pas tous membres du parti populaire cambodgien; certains appartiennent à d'autres partis politiques comme c'est leur droit.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno iraquí debe rendir cuentas a las naciones unidas en relación con este tema, como es su obligación en virtud del derecho internacional.
le gouvernement iraquien doit rendre des comptes à l'organisation des nations unies à ce sujet comme il en a l'obligation en vertu du droit international.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de rwanda reafirma su voluntad de establecer la paz y la seguridad y de alentar a los refugiados a retornar, como es su derecho.
le gouvernement rwandais réaffirme sa volonté d'assurer la paix et la sécurité et invite les réfugiés à rentrer au pays comme c'est leur droit le plus strict.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
considera que el procedimiento penaliza a los ciudadanos canadienses naturalizados, como es su caso, porque son sospechosos de colaboracionismo durante la segunda guerra mundial.
il considère que la procédure vise à punir les citoyens canadiens naturalisés tels que l'auteur parce qu'ils sont soupçonnés d'avoir été des collaborateurs durant la seconde guerre mondiale.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como es su tradición, la comisión de desarme debería centrarse en esas cuestiones de seguridad, teniendo en cuenta la interdependencia mundial de los pueblos y las naciones.
comme elle en a l'habitude, la commission du désarmement devra axer ses travaux sur les questions de sécurité, tout en prenant en compte l'interdépendance des peuples et des nations au niveau mondial.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
17. los servicios del oops suministran apenas el nivel mínimo de asistencia que se requiere para que los refugiados puedan llevar una vida decorosa y productiva, como es su derecho.
les services dispensés par l'unrwa offrent le niveau tout juste minimal d'assistance nécessaire pour que les réfugiés puissent vivre une vie décente et productive, ce qui est leur droit.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades de este país debían haber identificado, como es su responsabilidad desde hace mucho tiempo, a los autores intelectuales y materiales de este atentado, y haberles llevado ante la justicia;
les autorités argentines auraient dû depuis longtemps identifier les auteurs et les commanditaires de cet attentat et les poursuivre en justice;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
133. como es su práctica habitual, la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos (acnudh) estableció una secretaría para dar apoyo a la misión.
133. conformément à la pratique habituelle, le haut-commissariat des nations unies aux droits de l'homme a établi un secrétariat pour appuyer la mission.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: