Você procurou por: nada como es su dia va (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

nada como es su dia va

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

es su derecho.

Francês

c'est leur droit.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nada como lejos de aquí

Francês

tirons nous!

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

bob nada como una piedra.

Francês

bob nage comme une pierre.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nada como lo que obama hizo

Francês

rien à voir avec ce que obama avait fait.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hay nada como el talento.

Francês

il n'y pas de récompense du talent.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

@sazikalman porque no hay nada como casa.

Francês

@sazikalman parce qu'aucun lieu ne ressemble à chez soi.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nada como los accidentes para recordarnos que es mejor prevenir que curar».

Francês

notre expérience en matière d'accidents montre bien qu'il vaut mieux prévenir que guérir.»

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hay nada como el éxito para promover una empresa.

Francês

rien ne réussit mieux que le succès.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hemos discutido con los de diferentes religiones pero nada como esto.

Francês

il nous arrivé d'avoir des différends entre les religions mais jamais à ce point.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la aleppo devastada por la guerra, nada como estar en casa

Francês

a alep déchirée par la guerre, rien ne remplace un chez soi

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hay nada como disfrutar de una sesión de masajes en buena compañía.

Francês

rien de tel qu'un bon massage en bonne compagnie.

Última atualização: 2012-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no es un enfoque de todo o nada, como lo han llamado algunos críticos.

Francês

nous ne disons pas «tout ou rien», comme certains nous ont accusés de vouloir faire.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no todos los jueces pertenecen al partido popular camboyano, sino también a otros partidos políticos, como es su derecho.

Francês

ils ne sont pas tous membres du parti populaire cambodgien; certains appartiennent à d'autres partis politiques comme c'est leur droit.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el gobierno iraquí debe rendir cuentas a las naciones unidas en relación con este tema, como es su obligación en virtud del derecho internacional.

Francês

le gouvernement iraquien doit rendre des comptes à l'organisation des nations unies à ce sujet comme il en a l'obligation en vertu du droit international.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el gobierno de rwanda reafirma su voluntad de establecer la paz y la seguridad y de alentar a los refugiados a retornar, como es su derecho.

Francês

le gouvernement rwandais réaffirme sa volonté d'assurer la paix et la sécurité et invite les réfugiés à rentrer au pays comme c'est leur droit le plus strict.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

considera que el procedimiento penaliza a los ciudadanos canadienses naturalizados, como es su caso, porque son sospechosos de colaboracionismo durante la segunda guerra mundial.

Francês

il considère que la procédure vise à punir les citoyens canadiens naturalisés tels que l'auteur parce qu'ils sont soupçonnés d'avoir été des collaborateurs durant la seconde guerre mondiale.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como es su tradición, la comisión de desarme debería centrarse en esas cuestiones de seguridad, teniendo en cuenta la interdependencia mundial de los pueblos y las naciones.

Francês

comme elle en a l'habitude, la commission du désarmement devra axer ses travaux sur les questions de sécurité, tout en prenant en compte l'interdépendance des peuples et des nations au niveau mondial.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

17. los servicios del oops suministran apenas el nivel mínimo de asistencia que se requiere para que los refugiados puedan llevar una vida decorosa y productiva, como es su derecho.

Francês

les services dispensés par l'unrwa offrent le niveau tout juste minimal d'assistance nécessaire pour que les réfugiés puissent vivre une vie décente et productive, ce qui est leur droit.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las autoridades de este país debían haber identificado, como es su responsabilidad desde hace mucho tiempo, a los autores intelectuales y materiales de este atentado, y haberles llevado ante la justicia;

Francês

les autorités argentines auraient dû depuis longtemps identifier les auteurs et les commanditaires de cet attentat et les poursuivre en justice;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

133. como es su práctica habitual, la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos (acnudh) estableció una secretaría para dar apoyo a la misión.

Francês

133. conformément à la pratique habituelle, le haut-commissariat des nations unies aux droits de l'homme a établi un secrétariat pour appuyer la mission.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,997,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK