Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
así razonaba el joven y así habló.
ainsi raisonnait le jeune garçon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
así razonaba el inspector de policía, mientras que las horas transcurrían lentamente.
ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures s'écoulaient si lentement à son gré. il ne savait que faire.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el letrado explica que la denuncia se basa en que las autoridades no reconocieron que el autor era retrasado mental ni que razonaba como si tuviera 5 años.
le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y él razonaba dentro de sí, diciendo: "¿qué haré? porque ya no tengo dónde juntar mis productos.
et il raisonnait en lui-même, disant: que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
así razonaba yo conmigo mismo por la mañana y le cuento la dirección que tomaron mis sospechas, pese a que nuestras posteriores averiguaciones han demostrado que carecían por completo de fundamento.
voilà quels furent mes raisonnements du matin, ainsi que l’orientation de mes soupçons, dont j’appris par la suite combien ils étaient mal fondés.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces, pensaba que podía ser el demonio y razonaba de la siguiente manera: ¿quién si no puede llegar hasta aquí asumiendo una forma humana?
quelquefois je me figurais qu'il fallait que ce fût le diable, et j'appuyais cette supposition sur ce raisonnement: comment quelque autre chose ayant forme humaine aurait-elle pu parvenir en cet endroit?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
con esto no me situaba ante mí misma en una situación de inferioridad, sino que, al contrario, razonaba: «tú no tienes nada que ver con el dueño de thornfield, sino para cobrar el sueldo que te paga por enseñar a su protegida y para agradecerle el trato amable que te da, y el cual tienes derecho a esperar mientras cumplas tus deberes a conciencia.
et pourtant je ne cherchais pas à m'humilier en me persuadant que je lui étais trop inférieure; mais je me disais que je n'avais rien à faire avec le maître de thornfield, si ce n'est à recevoir les gages qu'il me devait pour les leçons que je donnais à sa protégée, à me montrer reconnaissante de la bonté et du respect qu'il me témoignait; bonté et respect auxquels j'avais droit du reste, si j'accomplissais mon devoir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: