Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los motivos de este proceder son inescrutables para mí.
auf dem zeichenbrett geht die sache mit dem zentral regierten europa prima auf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Él hace cosas grandes e inescrutables, y maravillas que no se pueden enumerar
der große dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und wunder, die nicht zu zählen sind:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Él hace cosas tan grandes que son inescrutables, y maravillas que no se pueden enumerar
er tut große dinge, die nicht zu erforschen sind, und wunder, deren keine zahl ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la altura de los cielos, la profundidad de la tierra y el corazón de los reyes son inescrutables
der himmel ist hoch und die erde tief; aber der könige herz ist unerforschlich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que de este modo se puedan evitar retrasos en la ejecución de las medidas planificadas y que se ponga coto a la desaparición de fondos por caminos inescrutables.
es muß schluß sein mit dem jährlichen feilschen um jeden ecu für die hungernden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mí, que soy menos que el menor de todos los santos, me ha sido conferida esta gracia de anunciar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de crist
mir, dem allergeringsten unter allen heiligen, ist gegeben diese gnade, unter den heiden zu verkündigen den unausforschlichen reichtum christi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡oh la profundidad de las riquezas, y de la sabiduría y del conocimiento de dios! ¡cuán incomprensibles son sus juicios e inescrutables sus caminos
o welch eine tiefe des reichtums, beides, der weisheit und erkenntnis gottes! wie gar unbegreiflich sind sein gerichte und unerforschlich seine wege!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apenas se produjo ante sus ojos el inescrutable misterio de la muerte, sobrevino otro igualmente insondable: el del amor y la vida.
kaum hatte sich vor seinen augen das ungelöst gebliebene geheimnis des todes vollzogen, als ein anderes, ebenso rätselhaftes geheimnis vor ihm erstand, das zur liebe und zum leben aufforderte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: