Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
está ofreciendo conexiones
bietet verbindungen an
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
está ofreciendo órganos!!!
er verkauft organe!!!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ofreciendo alojamiento y asistencia
durch anbieten von unterkunft und unterstützung
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«hoy estamos ofreciendo resultados.
„heute können wir erste ergebnisse vorweisen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
¿será que está ofreciendo droga?
was tut dieser typ? verkauft er drogen?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
report presta ofreciendo regalos.
kreditlagen der kunden angepaßt sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los auropeos siguen ofreciendo su apoyo
europÄer bleiben befÜrworter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ofreciendo menos no se conseguirá el objetivo.
würde weniger geboten, würde das ziel nicht erreicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión debe seguir ofreciendo apoyo estratégico.
die kommission sollte weiterhin strategische unterstützung anbieten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la ue seguirá ofreciendo su apoyo en ese sentido.
die eu wird in dieser hinsicht weiterhin ihre unterstützung anbieten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
los bancos comerciales podrían participar ofreciendo su garantía.
die beteiligung von geschäftsbanken im rahmen einer coface-fazilität und durch bereitstellung von bürgschaften ist möglich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
empecemos ofreciendo una pequeña ayuda a los que la necesitan.
fangen wir an, den bedürftigen ein bisschen zu helfen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
• ofreciendo alimentos procedentesde agricultura ecológica de la región.
das europäische umweltzeichen für beherbergungsbetriebe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el mercado birregional sigue ofreciendo numerosas posibilidades de comercio.
der biregionale markt eröffnet weiterhin zahlreiche handelsmöglichkeiten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ofreciendo facilidades a jóvenes empresarios para que amplíen sus operaciones, y
bereitstellung von möglichkeiten für jungunternehmer zur ausweitung ihrer unternehmenstätigkeit; und
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
. mecatrónica, ofreciendo ventajas sustanciales integrando los procesos de simulación,
das system verfügt über eine standardplattform für die anbindung an gebräuchliche anwendungen und kann bereits auf hardware der unteren bis mittleren preisklasse eingesetzt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2002, la comisio´n siguio´ ofreciendo sus diferentes servicios.
15. und die tagung des europäischen rates findet in barcelona statt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es necesario seguir ofreciendo al lector europeo los clásicos árabes e islámicos.
bei der diskussion über die abänderungsanträge wird vielleicht leicht vergessen, aus welchen gründen die vor liegende richtlinie unerläßlich ist und die eingereichten abänderungsanträge somit nicht angenommen werden können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deberán continuar ofreciendo competencias básicas de alta calidad y fundamentos sólidos de conocimiento.
sie müssen auch weiterhin qualitativ hoch stehende grundfertigkeiten und eine solide wissensgrundlage vermitteln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, quizás la única forma de tener éxito sea ofreciendo servicios innovadores.
innovative dienstleistungen sind hier oft die einzige chance zum erfolg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: