From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sueroral casen
serum
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sueroral casen polvo para solution oral
sueroral casen pulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sueroral hiposodico
hypoodisches serum
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que se casen con las mujeres.
frauen heiraten.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sueroral hiposodico polvo para solucion oral
serumhyponatriumpulver zur herstellung einer lösung zum einnehmen
Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en shanghái en 2006.
man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend paare in shanghai heiraten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse
so sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn brunst leiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
también se aceptarán propuestas que no casen con esta estructura disciplinar general, que se evaluarán por separado.
auch vorschläge, die sich nicht dieser grobeinteilung von disziplinen zuordnen lassen, sind willkommen; sie werden gesondert begutachtet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por eso quiero que las más jóvenes se casen, críen hijos, gobiernen su casa y no den al adversario ninguna ocasión de reproche
so will ich nun, daß die jungen witwen freien, kinder zeugen, haushalten, dem widersacher keine ursache geben zu schelten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha llegado incluso a decir algo tan extraño como que es mejor que personas de culturas diferentes no se casen por tal de evitar problemas demasiado complicados.
abschließend, herr präsident, möchte ich frau vayssade eine baldige genesung wünschen und ihr meine ehrerbietung aussprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando repudiéis a vuestras mujeres y éstas alcancen su término, no les impidáis que se casen con sus maridos, si se ponen buenamente de acuerdo.
und wenn ihr die frauen entlaßt und sie das ende ihrer frist erreichen, dann hindert sie nicht, ihre gatten wieder zu heiraten, falls sie sich in rechtlicher weise geeinigt haben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parecerá usted más formal si empieza por seleccionar a unos cuantos inversores de capital riesgo que casen bien con su idea en lugar de enviar el material a todo el mundo (método de la escopeta).
sie wirken seriöser, wenn sie ein paar risikoinvestoren, die gut zu ihrem konzept passen, auswählen, als wenn sie ihr material allen zusenden (nach dem sogenannten schrotflintenansatz).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero obligar, de hecho, a los estudiantes, los jóve nes que quieren desplazarse al extranjero con sus com pañeros, a que se casen, en mi opinión es una muestra de estrechez cultural y constituye una violación de la libertad humana.
letztlich glaube ich, daß wir durch diese umgestaltungen wege zur garantie unserer sicherheit ausarbeiten können, die nicht auf konfrontation und militärischer macht, sondern auf praktischer zusammenarbeit und gemeinsamen interessen beruhen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crece de día en día el número de europeos que ejerce su derecho a la libre circulación: cada vez es más frecuente que viajen, estudien, se casen, formen una familia, compren y vendan productos más allá de sus fronteras nacionales en europa.
die europäerinnen und europäer machen immer mehr von ihrem recht auf freizügigkeit gebrauch: sie reisen, studieren, heiraten, gründen familien, kaufen und verkaufen waren und dienstleistungen über europas binnengrenzen hinweg.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: