Results for nadir translation from Spanish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

nadir

Greek

Ναδίρ

Last Update: 2012-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

anteojo nadir

Greek

προσδιορισμός διεύθυνσης του ναδίρ

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nadir -*sk 113 --(add.)(16) -

Greek

nadir -*sk 113 --(add.)(16) -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se recomienda, por tanto, la interrupción prematura del tratamiento con filgrastim antes de alcanzar el nadir teórico de neutrófilos.

Greek

Δεν συνιστάται πρώιμη διακοπή της θεραπείας με φιλγραστίμη πριν επιτευχθεί το αναμενόμενο ναδίρ των ουδετερόφιλων.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el dos por ciento de los pacientes experimentó un nadir en su recuento de plaquetas < 50.000 células/ mm3.

Greek

Το 2% των ασθενών είχε ελάχιστο αριθμό αιμοπεταλίων < 50. 000 κύτταρα/ mm3.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

si el recuento leucocitario supera un nivel de 50 x 109/ l después del nadir teórico, se debe suspender inmediatamente el tratamiento con filgrastim.

Greek

Εάν ο αριθμός των λευκοκυττάρων υπερβαίνει τα 50 x 109/ l μετά από το αναμενόμενο ναδίρ, η φιλγραστίμη θα πρέπει αμέσως να διακόπτεται.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

con objeto de determinar el nadir del ran del paciente, se recomienda que se tomen muestras sanguíneas para medir el ran inmediatamente antes de la administración de la dosis prevista de filgrastim.

Greek

Για να καθοριστεί ο στόχος ή το ναδίρ του anc ενός ασθενούς, συνιστάται να γίνεται λήψη των δειγμάτων αίματος αμέσως πριν οποιαδήποτε προγραμματισμένη δόση φιλγραστίμης.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sin embargo, para conseguir una respuesta terapéutica sostenida no se debe suspender el tratamiento con filgrastim hasta que se haya sobrepasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento de estas células retorne a su rango normal.

Greek

Όμως για να είναι συνεχής η θεραπευτική ανταπόκριση, η θεραπεία με τη φιλγραστίμη δε θα πρέπει να διακόπτεται πριν να ξεπεραστεί το αναμενόμενο ναδίρ και ο αριθμός των ουδετεροφίλων να επανέλθει εντός του φυσιολογικού εύρους.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sin embargo, no se debe suspender el tratamiento con filgrastim hasta que haya pasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento celular retorne a su rango normal, para obtener una respuesta terapéutica mantenida.

Greek

Ωστόσο, για να υπάρχει συνεχής θεραπευτική ανταπόκριση, η θεραπεία με φιλγραστίμη δεν πρέπει να διακόπτεται πριν να γίνει υπέρβαση του αναμενόμενου ναδίρ ουδετερόφιλων και επαναφορά του αριθμού ουδετερόφιλων στο φυσιολογικό εύρος.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

*recuperación = recuentos ≥ recuento nadir + (0,5 x [recuento inicial – recuento nadir]).

Greek

* Ανάκαμψη = τιμές ≥ τιμή ναδίρ + (0, 5 x [τιμή αναφοράς – τιμή ναδίρ])

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

las reducciones de dosis para ciclos posteriores se basan en el nadir de anc, el recuento de plaquetas y la toxicidad máxima no hematológica observada en ciclos anteriores (ver sección 4.2).

Greek

Οι μειώσεις της δόσης για τους επόμενους κύκλους χορήγησης γίνονται με βάση το ναδίρ του anc, του αριθμού των αιμοπεταλίων και της μέγιστης μη - αιματολογικής τοξικότητας, όπως παρατηρήθηκαν στον προηγούμενο κύκλο χορήγησης (βλέπε παράγραφο 4. 2).

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

resistencia clínica el análisis de los pacientes receptores de telbivudina con rechazo virológico (incremento confirmado de ≥ 1 log10 copias/ ml de adn del vhb desde nadir) en el estudio pivotal (nv-02b-007) a la semana 48 indicó que, el 5% (23/ 458) de los pacientes hbeag positivos y el 2% (5/ 222) de los pacientes hbeag negativos, presentaron rechazo virológico con mutaciones de resistencia al vhb detectables.

Greek

13 Κλινική αντοχή Η ανάλυση των δεδομένων των ασθενών με ιολογική διαφυγή (επιβεβαιωμένη αύξηση του hbv dna ≥ 1 log10 αντίγραφα / ml από την κατώτατη τιμή) στη βασική μελέτη (nv- 02b- 007) κατά την εβδομάδα 48 έδειξε ότι, μεταξύ των hbeag θετικών και των hbeag αρνητικών ασθενών, το 5% (23/ 458) και το 2% (5/ 222) αντίστοιχα όσων έλαβαν telbivudine, εμφάνισαν ιολογική διαφυγή με ανιχνεύσιμες μεταλλάξεις αντοχής του hbv.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,700,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK