Você procurou por: nadir (Espanhol - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

nadir

Grego

Ναδίρ

Última atualização: 2012-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

anteojo nadir

Grego

προσδιορισμός διεύθυνσης του ναδίρ

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

nadir -*sk 113 --(add.)(16) -

Grego

nadir -*sk 113 --(add.)(16) -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no se recomienda, por tanto, la interrupción prematura del tratamiento con filgrastim antes de alcanzar el nadir teórico de neutrófilos.

Grego

Δεν συνιστάται πρώιμη διακοπή της θεραπείας με φιλγραστίμη πριν επιτευχθεί το αναμενόμενο ναδίρ των ουδετερόφιλων.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el dos por ciento de los pacientes experimentó un nadir en su recuento de plaquetas < 50.000 células/ mm3.

Grego

Το 2% των ασθενών είχε ελάχιστο αριθμό αιμοπεταλίων < 50. 000 κύτταρα/ mm3.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

si el recuento leucocitario supera un nivel de 50 x 109/ l después del nadir teórico, se debe suspender inmediatamente el tratamiento con filgrastim.

Grego

Εάν ο αριθμός των λευκοκυττάρων υπερβαίνει τα 50 x 109/ l μετά από το αναμενόμενο ναδίρ, η φιλγραστίμη θα πρέπει αμέσως να διακόπτεται.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con objeto de determinar el nadir del ran del paciente, se recomienda que se tomen muestras sanguíneas para medir el ran inmediatamente antes de la administración de la dosis prevista de filgrastim.

Grego

Για να καθοριστεί ο στόχος ή το ναδίρ του anc ενός ασθενούς, συνιστάται να γίνεται λήψη των δειγμάτων αίματος αμέσως πριν οποιαδήποτε προγραμματισμένη δόση φιλγραστίμης.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, para conseguir una respuesta terapéutica sostenida no se debe suspender el tratamiento con filgrastim hasta que se haya sobrepasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento de estas células retorne a su rango normal.

Grego

Όμως για να είναι συνεχής η θεραπευτική ανταπόκριση, η θεραπεία με τη φιλγραστίμη δε θα πρέπει να διακόπτεται πριν να ξεπεραστεί το αναμενόμενο ναδίρ και ο αριθμός των ουδετεροφίλων να επανέλθει εντός του φυσιολογικού εύρους.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, no se debe suspender el tratamiento con filgrastim hasta que haya pasado el nadir teórico de neutrófilos y el recuento celular retorne a su rango normal, para obtener una respuesta terapéutica mantenida.

Grego

Ωστόσο, για να υπάρχει συνεχής θεραπευτική ανταπόκριση, η θεραπεία με φιλγραστίμη δεν πρέπει να διακόπτεται πριν να γίνει υπέρβαση του αναμενόμενου ναδίρ ουδετερόφιλων και επαναφορά του αριθμού ουδετερόφιλων στο φυσιολογικό εύρος.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

*recuperación = recuentos ≥ recuento nadir + (0,5 x [recuento inicial – recuento nadir]).

Grego

* Ανάκαμψη = τιμές ≥ τιμή ναδίρ + (0, 5 x [τιμή αναφοράς – τιμή ναδίρ])

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las reducciones de dosis para ciclos posteriores se basan en el nadir de anc, el recuento de plaquetas y la toxicidad máxima no hematológica observada en ciclos anteriores (ver sección 4.2).

Grego

Οι μειώσεις της δόσης για τους επόμενους κύκλους χορήγησης γίνονται με βάση το ναδίρ του anc, του αριθμού των αιμοπεταλίων και της μέγιστης μη - αιματολογικής τοξικότητας, όπως παρατηρήθηκαν στον προηγούμενο κύκλο χορήγησης (βλέπε παράγραφο 4. 2).

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

resistencia clínica el análisis de los pacientes receptores de telbivudina con rechazo virológico (incremento confirmado de ≥ 1 log10 copias/ ml de adn del vhb desde nadir) en el estudio pivotal (nv-02b-007) a la semana 48 indicó que, el 5% (23/ 458) de los pacientes hbeag positivos y el 2% (5/ 222) de los pacientes hbeag negativos, presentaron rechazo virológico con mutaciones de resistencia al vhb detectables.

Grego

13 Κλινική αντοχή Η ανάλυση των δεδομένων των ασθενών με ιολογική διαφυγή (επιβεβαιωμένη αύξηση του hbv dna ≥ 1 log10 αντίγραφα / ml από την κατώτατη τιμή) στη βασική μελέτη (nv- 02b- 007) κατά την εβδομάδα 48 έδειξε ότι, μεταξύ των hbeag θετικών και των hbeag αρνητικών ασθενών, το 5% (23/ 458) και το 2% (5/ 222) αντίστοιχα όσων έλαβαν telbivudine, εμφάνισαν ιολογική διαφυγή με ανιχνεύσιμες μεταλλάξεις αντοχής του hbv.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,391,892 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK