Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2081/92, tieto názvy preto musia byť zapísané do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení,
cikke szerinti, kifogást tartalmazó nyilatkozat sem, ezért ezeket az elnevezéseket fel kell venni az "oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása" elnevezésű nyilvántartásba,
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2400/96, pokiaľ ide o registráciu určitých názvov do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [pimiento asado del bierzo (chzo), fico bianco del cilento (chop), melannurca campana (chzo), montes de granada (chop), huile d'olive de nice (chop), aceite de la rioja (chop), antequera (chop)]
) egyes elnevezéseknek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzése vonatkozásában a 2400/96/ek rendelet mellékletének kiegészítéséről (pimiento asado del bierzo (ofj), fico bianco del cilento (oem), melannurca campana (ofj), montes de granada (oem), huile d'olive de nice (oem), aceite de la rioja (oem), antequera (oem))
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 2
Quality: