From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al estado miembro en cuyo territorio se cometió la primera infracción o irregularidad que puede calificarse de sustracción a la vigilancia aduanera.
amelynek területén elkövették a vámfelügyelet alóli elvonásnak minősülő első jogsértést vagy szabálytalanságot.
según la jurisprudencia del tribunal de justicia, debe entenderse que el concepto de sustracción a la vigilancia aduanera incluye cualquier acto u omisión que tenga
a bíróság ítélkezési gyakorlata szerint a vámfelügyelet alóli elvonás fogalmába tartozik minden olyan cselekmény vagy mulasztás, amely akár átmenetileg is megakadályozza
los estados miembros velarán por que sus autoridades competentes adopten las medidas necesarias para evitar el uso fraudulento y la sustracción de los documentos de matriculación de vehículos.
minden tagállam biztosítja, hogy a saját illetékes hatóságai megteszik a szükséges lépéseket a járművek nyilvántartásba vételéhez kapcsolódó okmányok ellopásának és az azokkal való visszaéléseknek a megelőzése érdekében.
las personas que hayan participado en tal sustracción sabiendo o debiendo razonablemente saber que se trata de una sustracción de la mercancía al régimen común de tránsito;
azok a személyek, akik vagy amelyek ebben a kivonásban részt vettek, holott tudták vagy feltételezhetően tudták, hogy az árunak az egységes árutovábbítási eljárás alól történő kivonásáról van szó;
el presente convenio no afecta al convenio de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, en las relaciones entre las partes en ambos convenios.
ez az egyezmény nem érinti a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt egyezmény alkalmazását mindkét egyezmény részes államai között.
a falta de tal sustracción, el incumplimiento de una de las obligaciones suscritas en el marco del régimen de tránsito común o la inobservancia de una de las condiciones establecidas para la inclusión de una mercancía en el régimen de tránsito común.
ilyen jogellenes kivonás hiányában, az egységes árutovábbítási eljárás alkalmazásával járó valamely kötelezettség teljesítésének elmulasztása vagy az áru egységes árutovábbítási eljárás alá vonására megállapított feltételek egyikének nemteljesítése esetén.
por consiguiente, y conforme, en particular, al convenio de la haya de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, debe protegerse el interés superior de los hijos.
ezért – különösen a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt hágai egyezménynek megfelelően – a gyermekek alapvető érdekeit meg kell védeni.
los órganos jurisdiccionales competentes con arreglo al artículo 3 ejercerán su competencia de conformidad con lo dispuesto en el convenio de la haya, de 25 de octubre de 1980, sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, y en particular en sus artículos 3 y 16.
a 3. cikk szerint joghatósággal rendelkező bíróságok joghatóságukat a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt hágai egyezménynek és különösen annak 3. és 16. cikkének megfelelően gyakorolják.