Hai cercato la traduzione di sustracción da Spagnolo a Ungherese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Ungherese

Informazioni

Spagnolo

sustracción

Ungherese

kivonás

Ultimo aggiornamento 2012-06-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

sustracción inversa

Ungherese

kivonat

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

sustracción de menores

Ungherese

szülői gyermekrablás

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

sustracción de un menor

Ungherese

gyermekrablás

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

sustracción internacional de menores

Ungherese

gyermek jogellenes külföldre vitele

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

angiografía por sustracción digital (calificador)

Ungherese

digitális szubsztrakciós angiográfia

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

la sustracción de las mercancías al régimen común de tránsito, o

Ungherese

amikor az árukat az egységes árutovábbítási eljárás alól jogellenesen kivonják; vagy

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores

Ungherese

hágai egyezmény

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en el momento de la sustracción de la mercancía al régimen común de tránsito;

Ungherese

amikor az árut az egységes árutovábbítási eljárás alól jogellenesen kivonják; vagy

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

- la sustracción a la vigilancia aduanera de una mercancía sujeta a derechos de importación.

Ungherese

- a behozatalivám-köteles áru vámfelügyelet alóli jogellenes elvonása esetén.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

2. la deuda aduanera se originará en el momento de la sustracción de la mercancía a la vigilancia aduanera.

Ungherese

(2) a vámtartozás az áru vámfelügyelet alóli jogellenes elvonásakor keletkezik.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

ii) sch/com-ex (97) decl 13 rev 2 (sustracción de menores);

Ungherese

ii. sch/com-ex (97) decl 13 rev 2 (a kiskorúak jogellenes elvitele);

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

al estado miembro en cuyo territorio se cometió la primera infracción o irregularidad que puede calificarse de sustracción a la vigilancia aduanera.

Ungherese

amelynek területén elkövették a vámfelügyelet alóli elvonásnak minősülő első jogsértést vagy szabálytalanságot.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

según la jurisprudencia del tribunal de justicia, debe entenderse que el concepto de sustracción a la vigilancia aduanera incluye cualquier acto u omisión que tenga

Ungherese

a bíróság ítélkezési gyakorlata szerint a vámfelügyelet alóli elvonás fogalmába tartozik minden olyan cselekmény vagy mulasztás, amely akár átmenetileg is megakadályozza

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

los estados miembros velarán por que sus autoridades competentes adopten las medidas necesarias para evitar el uso fraudulento y la sustracción de los documentos de matriculación de vehículos.

Ungherese

minden tagállam biztosítja, hogy a saját illetékes hatóságai megteszik a szükséges lépéseket a járművek nyilvántartásba vételéhez kapcsolódó okmányok ellopásának és az azokkal való visszaéléseknek a megelőzése érdekében.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

las personas que hayan participado en tal sustracción sabiendo o debiendo razonablemente saber que se trata de una sustracción de la mercancía al régimen común de tránsito;

Ungherese

azok a személyek, akik vagy amelyek ebben a kivonásban részt vettek, holott tudták vagy feltételezhetően tudták, hogy az árunak az egységes árutovábbítási eljárás alól történő kivonásáról van szó;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

el presente convenio no afecta al convenio de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, en las relaciones entre las partes en ambos convenios.

Ungherese

ez az egyezmény nem érinti a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt egyezmény alkalmazását mindkét egyezmény részes államai között.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

a falta de tal sustracción, el incumplimiento de una de las obligaciones suscritas en el marco del régimen de tránsito común o la inobservancia de una de las condiciones establecidas para la inclusión de una mercancía en el régimen de tránsito común.

Ungherese

ilyen jogellenes kivonás hiányában, az egységes árutovábbítási eljárás alkalmazásával járó valamely kötelezettség teljesítésének elmulasztása vagy az áru egységes árutovábbítási eljárás alá vonására megállapított feltételek egyikének nemteljesítése esetén.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

por consiguiente, y conforme, en particular, al convenio de la haya de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, debe protegerse el interés superior de los hijos.

Ungherese

ezért – különösen a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt hágai egyezménynek megfelelően – a gyermekek alapvető érdekeit meg kell védeni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

los órganos jurisdiccionales competentes con arreglo al artículo 3 ejercerán su competencia de conformidad con lo dispuesto en el convenio de la haya, de 25 de octubre de 1980, sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, y en particular en sus artículos 3 y 16.

Ungherese

a 3. cikk szerint joghatósággal rendelkező bíróságok joghatóságukat a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt hágai egyezménynek és különösen annak 3. és 16. cikkének megfelelően gyakorolják.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,114,580 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK