Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una rubia habla con su psiquiatra.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sé simpático con ella.
彼女に優しくしてあげなさいよ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hice las paces con ella.
彼女と仲直りした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no me he encontrado con ella.
彼女とは会っていない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nos encontramos con ella por casualidad.
私たちは偶然彼女に遭った。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no conozco a la chica que habla con nuestro profesor.
私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me encontré con ella en el camino.
私は途中で彼女にあった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el pobre habla con ruegos, pero el rico responde con dureza
貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a veces juego al tenis con ella.
私は時々彼女とテニスをする。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
era nuestro destino nunca más dar con ella.
私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca he salido con ella. es solo amistad.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es estupendo hacer la obra de teatro con ella.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deberías moderar tu lenguaje cuando hablás con ella.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
como suele ser el caso con ella, rompió su promesa.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hablé con amigos.
私は友達に話しかけた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la conozco de vista, pero nunca he hablado con ella.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me arrepiento de haber perdido la oportunidad de encontrarme con ella.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hablé con él por teléfono.
私は電話で彼と話しました。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ella me habló con una sonrisa.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: