Results for sorprendió translation from Spanish to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

sorprendió

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

me sorprendió su coraje.

Japanese

彼の勇気にはびっくりした。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él se sorprendió ante la noticia.

Japanese

彼はその知らせに驚いた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

les sorprendió el grito por la mañana

Japanese

それである朝,一声(懲罰)が,かれらを襲って,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hombre se sorprendió con la noticia.

Japanese

その人はその知らせに驚きました。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me sorprendió, mas bien dicho, me asombró.

Japanese

驚いた、というより呆れた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el repentino incremento en las importaciones nos sorprendió.

Japanese

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me sorprendió que ella pudiera hablar en diez idiomas.

Japanese

彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yoko bailó con una elegancia que nos sorprendió a todos.

Japanese

洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

les sorprendió el temblor y amanecieron muertos en sus casas.

Japanese

そこで大地震がかれらを襲い,翌朝かれらはその家の中に平伏していた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero.

Japanese

あくる朝,永遠の懲罰がかれらに下った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desobedecieron al enviado de su señor y Éste les sorprendió de un modo irresistible.

Japanese

かれらは主の使徒に従わないので,かれは猛烈な懲罰でかれらを処罰した。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grito sorprendió a los que habían sido impíos y amanecieron muertos en sus casas,

Japanese

一声(懲罰)が,不義の者を襲った。かれらは翌朝その家の中で俯していた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

Japanese

昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grito les sorprendió merecidamente y les convertimos en detrito. ¡atrás el pueblo impío!

Japanese

それで一声(懲罰)が確実にかれらを襲い,われはかれらを(時の流れに浮ぶ)泡屑にした。だから悪を行う者よ遠ざかれ。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le desmintieron. y el castigo del día de la sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible.

Japanese

だがかれらはかれを嘘付きであるとした。それであの陰惨な日の懲罰がかれらを襲った。それは本当に厳しい懲罰の日であった。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enviamos noé a su pueblo y permaneció con él durante mil años menos cincuenta. luego, el diluvio les sorprendió en su impiedad.

Japanese

且つてわれはヌーフを,その民に遣わした。かれはその間に留まること,千年に欠ける50年。人びとは悪を行っている間に,洪水に襲われた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es que cuando los enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, no creyeron y alá les sorprendió. es fuerte y castiga severamente.

Japanese

かれらの使徒たちが,明証を(打?)した時,かれらはそれを拒否した。それでアッラーはかれらを捕えられたのである。本当にかれは強力で,懲罰に厳重であられる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y en cuanto a los tamudeos, les dirigimos, pero prefirieron la ceguera a la dirección, y el rayo del castigo degradante les sorprendió por lo que habían cometido.

Japanese

またわれはサムード(の民)を,導いた。だがかれらは導きよりも,盲目の方を良いとした。それで,かれらが稼いでいた(行いの)ために,不面目な懲罰の落雷がかれらを襲った。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando vino nuestra orden, salvamos por una misericordia venida de nosotros a suayb y a los que con él creían. el grito sorprendió a los que habían sido impíos y amanecieron muertos en sus casas,

Japanese

わが命令が下った時,われの慈悲によってシュアイブとかれと共に信仰した者たちは救われた。だが不義を行った者たちには一声(懲罰)が襲い,翌朝かれらはその家の中に,俯していた,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces david fue a nob, al sacerdote ajimelec. Éste se sorprendió al encontrar a david y le preguntó: --¿por qué estás tú solo, sin que haya nadie contigo

Japanese

ダビデはノブに行き、祭司アヒメレクのところへ行った。アヒメレクはおののきながらダビデを迎えて言った、「どうしてあなたはひとりですか。だれも供がいないのですか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,556,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK