Results for camino del exito translation from Spanish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Latin

Info

Spanish

camino del exito

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

prepara el camino del señor, haz sendas rectas

Latin

ambulauimus vias difficiles

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

he aqui padre devuelta en mi camino del cual no debo salirme

Latin

de regibus etruscis

Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

soy la voz del que clama en el desierto; preparar el camino del señor

Latin

ego vox clamantis in deserto; parate vias domini

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

abominación es a jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia

Latin

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

clave del éxito

Latin

clavis est intus

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

espinas y trampas hay en el camino del perverso; el que guarda su vida se alejará de ellos

Latin

arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

tierra de zabulón y tierra de neftalí, camino del mar, al otro lado del jordán, galilea de los gentiles

Latin

terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los caminos del señor son inescrutables

Latin

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la preparación es la clave del éxito

Latin

successu amet praeparationem

Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero joab y abisai persiguieron a abner. el sol se puso cuando llegaron a la colina de amá, frente a guíaj, en el camino del desierto de gabaón

Latin

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

--y añadió--: ¿por qué camino iremos? joram respondió: --por el camino del desierto de edom

Latin

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

luego volvieron las espaldas ante los hombres de israel, hacia el camino del desierto. pero la batalla los alcanzó, y los que venían de las ciudades los destruían en medio de ellos

Latin

et ad viam deserti ire coeperunt illuc quoque eos adversariis persequentibus sed et hii qui urbem succenderant occurrerunt ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

su casa está en los caminos del seol que descienden a las cámaras de la muerte

Latin

viae inferi domus eius penetrantes interiora morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

Éste había sido instruido en el camino del señor; y siendo ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba con exactitud las cosas acerca de jesús, aunque conocía solamente el bautismo de juan

Latin

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los caminos del hombre están ante los ojos de jehovah, y él considera todas sus sendas

Latin

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"déjame pasar por tu tierra. no nos desviaremos por los campos ni por las viñas. tampoco beberemos agua de los pozos. iremos por el camino del rey hasta que hayamos pasado por tu territorio.

Latin

obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"pasamos de largo a nuestros hermanos, los hijos de esaú que habitan en seír, por el camino del arabá de eilat y de ezión-geber, y cambiando de dirección nos dirigimos rumbo al desierto de moab

Latin

cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

permite que pasemos por tu tierra. no pasaremos por los campos ni por las viñas; tampoco beberemos agua de los pozos. iremos por el camino del rey, sin apartarnos ni a la derecha ni a la izquierda, hasta que hayamos pasado por tu territorio.

Latin

obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los soldados romanos fueron los caminos del espacio entre las ciudades que se expresaron y que se hicieron a los estándares militares colobantes; también los puentes construidos para ellos mismos y para los ríos de los valles eran como cualquier otro lugar al separarse.

Latin

milites romani vias faciebant et militaría collobant quae spatium inter urbes indicabant; pontes quoque aedificabant, nam fluvii atque valles erant, qui alios locos separabant.

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,895,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK