Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prepara el camino del señor, haz sendas rectas
ambulauimus vias difficiles
Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aqui padre devuelta en mi camino del cual no debo salirme
de regibus etruscis
Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soy la voz del que clama en el desierto; preparar el camino del señor
ego vox clamantis in deserto; parate vias domini
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominación es a jehovah el camino del impío, pero él ama al que sigue la justicia
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clave del éxito
clavis est intus
Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
espinas y trampas hay en el camino del perverso; el que guarda su vida se alejará de ellos
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tierra de zabulón y tierra de neftalí, camino del mar, al otro lado del jordán, galilea de los gentiles
terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los caminos del señor son inescrutables
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la preparación es la clave del éxito
successu amet praeparationem
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero joab y abisai persiguieron a abner. el sol se puso cuando llegaron a la colina de amá, frente a guíaj, en el camino del desierto de gabaón
persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--y añadió--: ¿por qué camino iremos? joram respondió: --por el camino del desierto de edom
dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
luego volvieron las espaldas ante los hombres de israel, hacia el camino del desierto. pero la batalla los alcanzó, y los que venían de las ciudades los destruían en medio de ellos
et ad viam deserti ire coeperunt illuc quoque eos adversariis persequentibus sed et hii qui urbem succenderant occurrerunt ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
su casa está en los caminos del seol que descienden a las cámaras de la muerte
viae inferi domus eius penetrantes interiora morti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Éste había sido instruido en el camino del señor; y siendo ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba con exactitud las cosas acerca de jesús, aunque conocía solamente el bautismo de juan
hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los caminos del hombre están ante los ojos de jehovah, y él considera todas sus sendas
respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"déjame pasar por tu tierra. no nos desviaremos por los campos ni por las viñas. tampoco beberemos agua de los pozos. iremos por el camino del rey hasta que hayamos pasado por tu territorio.
obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"pasamos de largo a nuestros hermanos, los hijos de esaú que habitan en seír, por el camino del arabá de eilat y de ezión-geber, y cambiando de dirección nos dirigimos rumbo al desierto de moab
cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
permite que pasemos por tu tierra. no pasaremos por los campos ni por las viñas; tampoco beberemos agua de los pozos. iremos por el camino del rey, sin apartarnos ni a la derecha ni a la izquierda, hasta que hayamos pasado por tu territorio.
obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los soldados romanos fueron los caminos del espacio entre las ciudades que se expresaron y que se hicieron a los estándares militares colobantes; también los puentes construidos para ellos mismos y para los ríos de los valles eran como cualquier otro lugar al separarse.
milites romani vias faciebant et militaría collobant quae spatium inter urbes indicabant; pontes quoque aedificabant, nam fluvii atque valles erant, qui alios locos separabant.
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: