Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el auto de mi padre es hecho en italia.
raeda patris mei in italia facta est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo puede ser hecho en licitación de la justicia vosotros, y piriat
fiat iu stitia et piriat mundus
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dios ha ordenado tu fuerza. ¡confirma, oh dios, lo que has hecho en nosotros
adpone iniquitatem super iniquitatem eorum et non intrent in iustitia tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por aquel entonces, el tabernáculo de jehovah que moisés había hecho en el desierto y el altar del holocausto estaban en el lugar alto de gabaón
tabernaculum autem domini quod fecerat moses in deserto et altare holocaustorum ea tempestate erat in excelso gabao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vino a traer a la cabeza y una antorcha de fuego entre los hombres con él, de hecho, en cualquier momento hasta el cielo,
etenim aliquando in caelum venit et facem igneam secum hominibus apportavit
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
asimismo, a causa del rey de asiria, quitó de la casa de jehovah el dosel para el sábado que habían hecho en la casa y el pasadizo exterior del rey
musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo domini propter regem assyrioru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al que vosotros habréis perdonado algo, yo también. porque lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vuestra causa lo he hecho en presencia de cristo
cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subió al altar que había hecho en betel, el día 15 del mes octavo, fecha que inventó en su corazón. hizo la fiesta para los hijos de israel y subió al altar para quemar incienso
et ascendit super altare quod extruxerat in bethel quintadecima die mensis octavi quem finxerat de corde suo et fecit sollemnitatem filiis israhel et ascendit super altare ut adoleret incensu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿qué, pues, diré? porque él me ha hablado, y él mismo lo ha hecho. en la amargura de mi alma, andaré con inquietud todos mis años
quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
josías también quitó todos los santuarios de los lugares altos que estaban en las ciudades de samaria, que habían hecho los reyes de israel, provocando a ira a jehovah. hizo con ellos conforme a todo lo que había hecho en betel
insuper et omnia fana excelsorum quae erant in civitatibus samariae quae fecerant reges israhel ad inritandum dominum abstulit iosias et fecit eis secundum omnia opera quae fecerat in bethe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar
oculi quoque mei erunt aperti et aures meae erectae ad orationem eius qui in loco isto oraveri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jeroboam instituyó una fiesta el día 15 del mes octavo, semejante a la fiesta que había en judá, y subió al altar que hizo en betel, para ofrecer sacrificios a los becerros que había hecho. en betel estableció también sacerdotes para los lugares altos que había edificado
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces jehovah dijo a moisés: --¿hasta cuándo me ha de menospreciar este pueblo? ¿hasta cuándo no me ha de creer, a pesar de todas las señales que he hecho en medio de ellos
et dixit dominus ad mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ahora pues, oh dios mío, por favor, estén abiertos tus ojos y atentos tus oídos a la oración hecha en este lugar
tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
glorifica mi alma al señor y mi espíritu se llena de gozo al contemplar la bondad de dios mi salvador. porque ha puesto la mirada en la humilde sierva suya y ved aquí el motivo porque me tendrá por dichosa y feliz todas las generaciones. pues ha hecho en mi favor, cosas grandes y maravillosas el que es todopoderoso y su nombre infinitamente santo. cuya misericordia se extiende de generación en generación a todos cuantos le temen. extendió el brazo de su poder y disipó el orgullo de los soberbios, trastornando sus designios. desposeyó a los poderosos; y elevó a los humildes. a los necesitados los llenó de bienes y a los ricos dejó sin cosa alguna. exaltó a israel su siervo, acordándose de él por su gran misericordia y bondad. así como lo había prometido a nuestros padres abraham y a toda su descendencia, por los siglos de los siglos.
spanish translator latina
Last Update: 2014-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: