Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
césar la novena legión en su ayuda,;
caesar legionem nonam subsidio ducit; hostem subprimit rursusque terga vertere seque ad oppidum ilerdam recipere et sub muro consistere cogit.
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etiopía y egipto eran su poderío ilimitado; fut y los libios acudían en su ayuda
aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a su lado, amasías hijo de zicri, que se había ofrecido voluntariamente a jehovah, y con él, 200.000 hombres valientes
post istum quoque amasias filius zechri consecratus domino et cum eo ducenta milia virorum fortiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡los que teméis a jehovah, confiad en jehovah! Él es su ayuda y su escudo
ego dixi in excessu meo omnis homo menda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio
ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y éstos salieron al mediodía, mientras ben-hadad estaba bebiendo hasta emborracharse en las cabañas con los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda
et egressi sunt meridie benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo et reges triginta duo cum eo qui ad auxilium eius veneran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solamente no te acercaste a la tierra de los hijos de amón, ni a todo lo que está junto al río jaboc, ni a las ciudades de la región montañosa, según todo lo que jehovah nuestro dios nos había mandado
absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"partimos de horeb y fuimos por aquel desierto grande y terrible que habéis visto, dirigiéndonos a la región montañosa de los amorreos, como jehovah nuestro dios nos había mandado; y llegamos hasta cades-barnea
profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿no serás tú, oh dios, que nos habías desechado, y que ya no sales, oh dios, con nuestros ejércitos
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.