Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
césar la novena legión en su ayuda,;
caesar legionem nonam subsidio ducit; hostem subprimit rursusque terga vertere seque ad oppidum ilerdam recipere et sub muro consistere cogit.
Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etiopía y egipto eran su poderío ilimitado; fut y los libios acudían en su ayuda
aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a su lado, amasías hijo de zicri, que se había ofrecido voluntariamente a jehovah, y con él, 200.000 hombres valientes
post istum quoque amasias filius zechri consecratus domino et cum eo ducenta milia virorum fortiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡los que teméis a jehovah, confiad en jehovah! Él es su ayuda y su escudo
ego dixi in excessu meo omnis homo menda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en cuanto vio la visión, de inmediato procuramos salir para macedonia, teniendo por seguro que dios nos había llamado para anunciarles el evangelio
ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y éstos salieron al mediodía, mientras ben-hadad estaba bebiendo hasta emborracharse en las cabañas con los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda
et egressi sunt meridie benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo et reges triginta duo cum eo qui ad auxilium eius veneran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solamente no te acercaste a la tierra de los hijos de amón, ni a todo lo que está junto al río jaboc, ni a las ciudades de la región montañosa, según todo lo que jehovah nuestro dios nos había mandado
absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"partimos de horeb y fuimos por aquel desierto grande y terrible que habéis visto, dirigiéndonos a la región montañosa de los amorreos, como jehovah nuestro dios nos había mandado; y llegamos hasta cades-barnea
profecti autem de horeb transivimus per heremum terribilem et maximam quam vidistis per viam montis amorrei sicut praeceperat dominus deus noster nobis cumque venissemus in cadesbarn
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿no serás tú, oh dios, que nos habías desechado, y que ya no sales, oh dios, con nuestros ejércitos
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.