From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tener más para dar mas
solebas esse melius
Last Update: 2016-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para dar respuestas
ius respondendi
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cartas miserables para dar una dama
miseri servi epistulam domina dant
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para dar respuestas desde la regla
imperium del populus
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz
non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para dar a su pueblo conocimiento de salvación en el perdón de sus pecados
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin embargo, los libró por amor de su nombre, para dar a conocer su poder
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ejercen su servicio cada amanecer, y asimismo al atardecer, para dar gracias y alabar a jehovah
levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum domino similiterque ad vespera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero por esto mismo te he dejado con vida, para mostrarte mi poder y para dar a conocer mi nombre en toda la tierra
idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de la misma manera, el hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos
sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh jehovah. a favor de tu siervo y conforme a tu corazón, has realizado toda esta gran cosa para dar a conocer todas estas grandezas
domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnali
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le despojaron, tomaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar la buena noticia a sus ídolos y al pueblo
cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando vayas a la casa de dios, guarda tu pie. acércate más para oír que para ofrecer el sacrificio de los necios, que no saben que hacen mal
ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apolo para ahuyentar las enfermedades, minerva para dar comienzo a las obras y oficios, el amor para sostener el reino de los cielos, marte para gobernar las guerras.
apollinem morbos depellere, minervam operum atque artificiorum initia tradere, lovem imperium caelistium tenere, martem bella regere
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como cuando el matorral es abrasado por el fuego o como cuando el fuego hace hervir el agua; para dar a conocer tu nombre a tus adversarios, de modo que las naciones se estremezcan ante tu presencia
sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él te abrirá su buen tesoro, los cielos, para dar lluvia a tu tierra en su tiempo y para bendecir toda la obra de tus manos. tú darás prestado a muchas naciones, pero tú no pedirás prestado
aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Él juzgará entre muchos pueblos y arbitrará entre naciones poderosas, hasta las más distantes. y convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra
et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando se paga por ella no sería capaz de capturar troya, por espacio de diez años, epeus los caballos, de madera, o de hecho o, si estuviera presente telémaco, ulises y diomedes, cuando!; y escrito en el caballo dana minerva es un regalo para dar. resplandor llevar el caballo en el palacio descartó. el troyano en la noche, con el obdormiuissent, paga por ello! de su caballo y salieron.
ducere
Last Update: 2020-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: