Você procurou por: tener más para dar mas (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

tener más para dar mas

Latim

solebas esse melius

Última atualização: 2016-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para dar respuestas

Latim

ius respondendi

Última atualização: 2017-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cartas miserables para dar una dama

Latim

miseri servi epistulam domina dant

Última atualização: 2020-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para dar respuestas desde la regla

Latim

imperium del populus

Última atualização: 2020-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no era él la luz, sino que vino para dar testimonio de la luz

Latim

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para dar a su pueblo conocimiento de salvación en el perdón de sus pecados

Latim

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, los libró por amor de su nombre, para dar a conocer su poder

Latim

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ejercen su servicio cada amanecer, y asimismo al atardecer, para dar gracias y alabar a jehovah

Latim

levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum domino similiterque ad vespera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero por esto mismo te he dejado con vida, para mostrarte mi poder y para dar a conocer mi nombre en toda la tierra

Latim

idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de la misma manera, el hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos

Latim

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

oh jehovah. a favor de tu siervo y conforme a tu corazón, has realizado toda esta gran cosa para dar a conocer todas estas grandezas

Latim

domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnali

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

le despojaron, tomaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar la buena noticia a sus ídolos y al pueblo

Latim

cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando vayas a la casa de dios, guarda tu pie. acércate más para oír que para ofrecer el sacrificio de los necios, que no saben que hacen mal

Latim

ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

apolo para ahuyentar las enfermedades, minerva para dar comienzo a las obras y oficios, el amor para sostener el reino de los cielos, marte para gobernar las guerras.

Latim

apollinem morbos depellere, minervam operum atque artificiorum initia tradere, lovem imperium caelistium tenere, martem bella regere

Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

como cuando el matorral es abrasado por el fuego o como cuando el fuego hace hervir el agua; para dar a conocer tu nombre a tus adversarios, de modo que las naciones se estremezcan ante tu presencia

Latim

sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Él te abrirá su buen tesoro, los cielos, para dar lluvia a tu tierra en su tiempo y para bendecir toda la obra de tus manos. tú darás prestado a muchas naciones, pero tú no pedirás prestado

Latim

aperiet dominus thesaurum suum optimum caelum ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo benedicet cunctis operibus manuum tuarum et fenerabis gentibus multis et ipse a nullo fenus accipie

Última atualização: 2024-03-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

Él juzgará entre muchos pueblos y arbitrará entre naciones poderosas, hasta las más distantes. y convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Latim

et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno

Latim

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cuando se paga por ella no sería capaz de capturar troya, por espacio de diez años, epeus los caballos, de madera, o de hecho o, si estuviera presente telémaco, ulises y diomedes, cuando!; y escrito en el caballo dana minerva es un regalo para dar. resplandor llevar el caballo en el palacio descartó. el troyano en la noche, con el obdormiuissent, paga por ello! de su caballo y salieron.

Latim

ducere

Última atualização: 2020-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,925,189 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK