Results for no puedo vivir sin alma translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

no puedo vivir sin alma

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

el otro dijo: "acabo de casarme y por tanto no puedo ir.

Maori

i mea ano tetahi, kua marenatia ahau ki te wahine, he mea tenei e kore ai ahau e ahei te haere atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

yo solo no puedo llevar a todo este pueblo, porque es demasiado pesado para mí

Maori

e kore tenei iwi katoa e taea e ahau anake te waha, he taimaha rawa maku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enséñame tú lo que yo no puedo ver; y si hice maldad, no lo volveré a hacer"

Maori

ko te mea kihai i kitea e ahau mau e whakaatu mai ki ahau; ki te mea i mahi ahau i te he, ka mutu taku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"en aquel tiempo yo os hablé diciendo: 'yo solo no puedo cargar con vosotros

Maori

i korero ano ahau ki a koutou i taua wa, i mea, e kore e ahei ko ahau anake hei pikau i a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

yo estoy pobre y abatido; desde mi infancia he cargado tus terrores. ¡ya no puedo más

Maori

no toku tamarikitanga ake ano i pakia ai ahau, i whakahemohemo ai: i ahau e pehia ana e au whakawehi, ka pororaru noa iho

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿o piensas que no puedo invocar a mi padre y que él no me daría ahora mismo más de doce legiones de ángeles

Maori

e hua koe e kore e ahei i ahau aianei te inoi ki toku matua, a e homai e ia ki ahau he anahera maha atu i nga rihiona kotahi tekau ma rua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después jeremías mandó a baruc diciendo: "yo estoy impedido; no puedo entrar en la casa de jehovah

Maori

na ka whakahau a heremaia i a paruku, ka mea, kua tutakina ahau: e kore e ahei i ahau te haere ki te whare o ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el cargador de imágenes gif no puede entender esta imagen.

Maori

kaore te ataahua gif whakaatu i te mohio i te ataahua nei

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces les envié mensajeros diciendo: "estoy realizando una gran obra. no puedo ir, porque cesaría el trabajo si yo lo abandonase para ir a vosotros.

Maori

na ka unga tangata ahau ki a raua hei ki atu, he nui te mahi e mahi nei ahau; e kore e ahei kia heke atu. kia whakamutua hei aha te mahi? ka whakarerea nei hoki e ahau, ki te heke atu ahau ki a korua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no sea que te deshonre el que te oye, y tu infamia no pueda ser reparada

Maori

kei kohukohutia koe e te tangata i rongo, a kore ake tou ingoa kino e tahuri atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el árbol sano no puede dar malos frutos, ni tampoco puede el árbol podrido dar buenos frutos

Maori

e kore te rakau pai e ahei te hua i te hua kino, e kore ano te rakau kino e hua i te hua ataahua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el que existe ya ha recibido un nombre, y se sabe que es sólo hombre y que no puede contender con quien es más fuerte que él

Maori

ko nga mea katoa o mua kua oti noa ake te hua ki te ingoa, a e mohiotia ana ko te tangata: e kore hoki ia e tau hei totohe ki te mea e kaha atu ana i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"vosotros sois la luz del mundo. una ciudad asentada sobre un monte no puede ser escondida

Maori

ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

digo: "no me acordaré más de él, ni hablaré más en su nombre." pero hay en mi corazón como un fuego ardiente, apresado en mis huesos. me canso de contenerlo y no puedo

Maori

a ki te ki ahau, e kore ahau e whakahua i a ia, e kore ano hoki e korero i runga i tona ingoa a muri ake nei; na ka ka i roto i toku ngakau me te mea he ahi e ngiha ana, tutaki iho ki roto ki oku whenua, a ka ruha ahau i te koromaki, a kahore e t aea e ahau te pupuri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

así que, habiendo recibido un reino que no puede ser sacudido, retengamos la gracia, y mediante ella sirvamos a dios, agradándole con temor y reverencia

Maori

na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te atua i runga i te hopohopo, i te wehi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el valor la porción de texto png %s no puede convertirse a la codificación iso-8859-1.

Maori

%s motete

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,007,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK