Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
luz para revelación de las naciones y gloria de tu pueblo israel
hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por revelación me fue dado a conocer este misterio, como antes lo he escrito brevemente
ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero advertidos por revelación en sueños que no volviesen a herodes, regresaron a su país por otro camino
a i whakatupatoria ratou e te atua, he mea moemoea, kia kaua e hoki ki a herora; na haere ana ki to ratou kainga he ara ke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque yo no lo recibí, ni me fue enseñado de parte de ningún hombre, sino por revelación de jesucristo
ehara hoki na te tangata i riro mai ai i ahau, nana ranei i whakaako ki ahau, engari i haere mai ki ahau ra te whakakitenga mai a ihu karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes bien, gozaos a medida que participáis de las aflicciones de cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con regocijo
engari ka uru nei koutou ki nga mamae o te karaiti, kia hari koutou; he mea hoki e hari ai koutou, whakamanamana rawa, a te whakakitenga mai o tona kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso, con la mente preparada para actuar y siendo sobrios, poned vuestra esperanza completamente en la gracia que os es traída en la revelación de jesucristo
heoi whitikiria nga hope o o koutou hinengaro, kia mataara, tumanako atu, a taea noatia te mutunga, ki te aroha noa e kawea mai ki a koutou a te whakakitenga mai o ihu karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero subí de acuerdo con una revelación y les expuse el evangelio que estoy proclamando entre los gentiles. esto lo hice en privado ante los de reputación, para asegurarme de que no corro ni he corrido en vano
na te whakakitenga mai hoki ahau i haere ai, a whakatakotoria ana e ahau ki a ratou te rongopai e kauwhautia nei e ahau ki nga tauiwi; otiia i meatia pukutia ki te hunga whai ingoa, kei maumau kau taku oma onaianei, o mua ra ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la revelación de jesucristo, que dios le dio para mostrar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto; y que dio a conocer enviándola por medio de su ángel a su siervo juan
ko te whakakitenga a ihu karaiti, i homai nei e te atua ki a ia, kia whakapuakina ki ana pononga nga mea meake nei rite; na whakaaturia mai ana e ia, ara e tana anahera i tonoa mai e ia, ki tana pononga, ki a hoani
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero, al oír que arquelao reinaba en judea en lugar de su padre herodes, tuvo miedo de ir allá; y advertido por revelación en sueños, fue a las regiones de galilea
otira ka rongo ia ko arakerauha te kingi o huria i muri i tona matua, i a herora, ka wehi ki te haere ki reira: otiia i whakamaharatia ia e te atua, he mea moemoea, a haere ana ki nga wahi o kariri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para que la prueba de vuestra fe--más preciosa que el oro que perece, aunque sea probado con fuego-- sea hallada digna de alabanza, gloria y honra en la revelación de jesucristo
na, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono, nui atu tona pai i to te koura e memeha nei, ae ra i te mea kua oti te whakamatautau ki te kapura, a ka kitea tona tukunga iho, he whakamoemiti, he honore, he kororia, a te whakakitenga mai o ih u karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, hermanos, si yo fuera a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os sería, si no os hablara con revelación, o con conocimiento, o con profecía o con enseñanza
na, e oku teina, ki te haere atu ahau ki a koutou me te korero i nga reo ke, ma te aha ka whiwhi ai koutou i te pai i ahau, ki te mea ehara taku korero ki a koutou i te whakakite, i te matauranga, i te mahi poropiti, i te whakaako ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos dijeron: --cornelio, un centurión, hombre justo y temeroso de dios, como bien lo testifica toda la nación de los judíos, ha recibido instrucciones en una revelación por medio de un santo ángel, para hacerte venir a su casa y oír tus palabras
na ka mea ratou, ko koroniria ra, he keneturio, he tangata tika, e wehi ana i te atua, e korerotia paitia ana e te iwi katoa o nga hurai, kua whakamaharatia ia e te atua na tetahi anahera tapu kia tikina atu koe ki tona whare, kia rongo ia ki et ahi kupu i a koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: