Results for el diablo sabe más por viejo q... translation from Spanish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

el diablo sabe más por viejo que por diablo

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

en realidad lo hizo más por la sensual figura de maría que por ser sospechosa.

Portuguese

para falar a verdade, stahl foi escolhida pelo oficial mais por seu corpo atraente do que por qualquer fundamento de suspeita.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y si sucede que la encuentra, de cierto os digo que se goza más por aquélla que por las noventa y nueve que no se extraviaron

Portuguese

e, se acontecer achá-la, em verdade vos digo que maior prazer tem por esta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

probablemente , ello se explica más por la mayor variabilidad del riesgo de crédito entre las entidades de crédito que por la mayor fragmentación , o menor integración , del mercado .

Portuguese

uma explicação provável é a variabilidade acrescida do risco de crédito entre os bancos e não tanto a maior fragmentação , ou menor integração , do mercado . m e r c a d o s o b r i g a c i o n i s ta s e a c c i o n i s ta s

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

esta fracción fluida (oleína de palma) se distingue del aceite de palma sin fraccionar, más por su composición en triglicéridos que por los ácidos grasos.

Portuguese

esta fracção fluida (oleína de palma) distingue-se do óleo de palma não fraccionado, mais pela sua composição em triglicéridos do que pela sua composição em ácidos gordos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las universidades deben financiarse más por lo que hacen que por lo que son, centrando la financiación más en los resultados pertinentes que en los insumos, y adaptándola a la diversidad de perfiles institucionales[16].

Portuguese

as universidades deveriam ser financiadas mais pelo que fazem do que pelo que são, devendo o financiamento orientar-se mais para os resultados do que para os inputs , e adaptar-se à diversidade dos perfis institucionais[16].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehová dios usará a su hijo, jesucristo, para reducir a nada a quien tiene los medios para causar la muerte, es decir, el diablo’ (hebreos 2:14; 1 juan 3:8). la biblia muestra que el mismo diablo sabe que será destruido y que “le queda poco tiempo” (apocalipsis 12:12). dios también acabará con todos los que hacen lo malo (salmo 37:9; proverbios 2:22).

Portuguese

jeová deus vai usar o seu filho, jesus cristo, para 'reduzir a nada aquele que tem os meios de causar a morte, isto é, o diabo'. (hebreus 2:14; 1 joão 3:8) a bíblia mostra que o próprio diabo sabe que vai ser destruído e que "lhe resta pouco tempo". (apocalipse 12:12) deus também vai acabar com todos os que fazem o que é mau. - salmo 37:9; provérbios 2:22.

Last Update: 2019-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,062,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK