Results for derraman translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

derraman

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

derraman la sangre.

Russian

Они проливают кровь.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mis amigos me escarnecen; mis ojos derraman lágrimas ante dios

Russian

Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

limpian la sangre de los pisos del hospital mientras derraman la suya propia.

Russian

Они вытирают кровь с госпитальных полов в то время, как проливается их собственная кровь.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por el contrario, cuanto más sangre de nuestros hijos derraman, más firme es nuestra decisión de derrotarlos.

Russian

Напротив, чем больше крови наших детей они проливают, тем сильнее наше стремление победить их.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luego te aplicaré la sentencia de las mujeres adúlteras y de las que derraman sangre. traeré sobre ti sangre de ira y de celos

Russian

Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, – и предам тебя кровавой ярости и ревности;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

solo podemos presenciar los daños ecológicos y llorar, mientras los contaminadores derraman lágrimas de cocodrilo por la desaparición de los bosques tropicales.

Russian

Нам остается смотреть на экологический ущерб и горько плакать в то время, когда загрязнители льют > по поводу сведения тропических лесов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

luego, cuando sus intereses o seguridad están en juego, derraman lágrimas de cocodrilo y practican una política de doble rasero.

Russian

Потом, когда встает вопрос об их собственных интересах или об их протеже, они проливают крокодиловы слезы и используют двойные стандарты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos jóvenes comprendieron que la religión y la etnia no importan a la hora de sentir dolor por la pérdida de un progenitor, y a menudo derraman lágrimas cuando se dan cuenta de ello.

Russian

Эти молодые люди поняли, что религия и этническая принадлежность не имеют никакого значения, когда речь идет о горе, связанном с утратой одного из родителей, и они часто плачут, когда понимают это.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de un total aproximado de 1,5 millones de toneladas de petróleo que se derraman en el mar cada año como consecuencia de pérdidas en el transporte marítimo, casi dos terceras partes proceden de descargas operativas de buques.

Russian

Из общего количества нефти, ежегодно вытекающего в море в результате потерь при морской перевозке и составляющего около 1,5 млн. тонн, приблизительно две трети приходится на разливы, связанные с эксплуатацией судов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto al proyecto de resolución sobre el iraq, espero poder recordar a los campeones de los derechos humanos que derraman lágrimas por la situación de los derechos humanos en el iraq que son ellos los que privan de sus derechos humanos básicos a los civiles iraquíes al imponerles un régimen general de sanciones que ha provocado la muerte de decenas de miles de mujeres y niños.

Russian

Что же касается непосредственно проекта резолюции по Ираку, то я хотел бы напомнить поборникам прав человека, проливающим слезы по поводу положения в области прав человека в Ираке, что именно они лишают иракских граждан их основных человеческих прав, установив всеобъемлющий режим санкций, который привел к гибели десятков тысяч женщин и детей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de no ser así, tememos que se pueda dar la impresión de que este órgano es sólo un lugar donde los pueblos y los países derraman sus lágrimas y se lamentan de que las resoluciones sigan siendo letra muerta, como dijo el secretario general, resoluciones que fuera del salón de la asamblea general carecen de toda importancia.

Russian

Иначе, как мы опасаемся, у когото может сложиться впечатление, что этот орган -- просто место, где люди и страны проливают слезы и жалуются насчет того, что резолюции остаются лишь пустым звуком, или, как сказал Генеральный секретарь, не имеют никакого значения за стенами зала Ассамблеи.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los peligros del amianto, un conocido carcinógeno, están documentados desde principios del siglo xx. el petróleo es otro ejemplo de una sustancia que es apetecida pero peligrosa; los constituyentes tóxicos del petróleo con frecuencia se derraman, directa o indirectamente, en las aguas superficiales o subterráneas, con efectos devastadores para la salud humana, si no mortíferos.

Russian

Опасность, которую таит в себе такой известный канцероген, как асбест, была документально доказана еще в начале 1990-х годов. Еще одним примером нужного, но опасного вещества является нефть; токсичные компоненты нефти нередко напрямую или опосредованно попадают в поверхностные и подземные воды, что приводит к смертельно опасным или же разрушительным последствиям для здоровья человека.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,139,256 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK