Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intentarlo de nuevo
& Повторить
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vale la pena intentarlo.
Стоит попробовать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pero volvamos a intentarlo.
Давайте попытаемся еще раз.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
intentarlo de todas formas
ÐÑимениÑÑ Ð²ÑÑ Ñавно
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no dejemos de intentarlo.
Но давайте не отступать от намеченного.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿desea volver a intentarlo?
Повторить попытку?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vuelva a intentarlo más tarde.
Повторите попытку позже.
Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 5
Quality:
marcoussis y parís, volvamos a intentarlo.
Маркусси и Париж, попытаемся еще раз.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
Она не пользовалась особым успехом, но я все же попробую еще раз.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esto es un fallo temporal. puede intentarlo más tarde.
Это временная ошибка. Повторите попытку позже.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pero si algo es correcto, hay que intentarlo aunque sea difícil.
Однако, если что-то и правильно, следует попытаться сделать это, если даже это и трудно.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno ha de funcionar día a día o por lo menos intentarlo.
Правительство должно функционировать или, по крайней мере, пытаться функционировать ежедневно.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
independientemente de que se alcancen nuestros objetivos, lo importante es intentarlo.
Независимо от того, будут ли на самом деле достигнуты наши цели, мы должны попытаться сделать это.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque superarlos es una tarea monumental, el gobierno se propone intentarlo.
Преодоление этих стереотипов станет задачей огромной сложности, однако правительство намерено приложить к этому усилия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los detalles del acceso son incorrectos. ¿desea intentarlo de nuevo?
Указаны неверные параметры входа. Повторить попытку?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
las citas se acaban enseguida así que mucha gente debe intentarlo al día siguiente.
Места быстро заканчиваются и многим желающим советуют прийти завтра.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pero es un proceso largo, podrías intentarlo si no funciona la restauración del sistema.
Это долгий процесс, но если восстановление системы не поможет...
Last Update: 2013-07-04
Usage Frequency: 13
Quality:
después de varios años de intentarlo, slater dio a luz a una niña saludable, a los 46.
После нескольких лет попыток, в 46 лет Слейтер родила девочку.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
empeñado en intentarlo de nuevo por su hija, una mañana comenzó su viaje a chamrarghat con la niña.
Но он очень хотел помочь своей дочери и одним утром решился отправиться с ней в путь до Чамрархата.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
cornelis de houtman, que viajó a indonesia en busca de especias, fue el primero en intentarlo.
Корнелис де Хаутман, который отправился в Индонезию в поисках специй, был первым, кто предпринял такую попытку.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: