From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quiero que se me pase
Я хочу, чтобы меня отпустило
Last Update: 2014-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiero que se deleiten con ella-
И я хочу, чтобы она насладилась ей -
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiero que progresemos.
Я хочу, чтобы нам удалось добиться прогресса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciertamente no quiero que se dirija a él.
И, разумеется, не желаю, чтобы он был направлен на друга.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quizá se me pase luego...
Может быть, это пройдет.....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apreciaría que se me aclarara este punto.
Я прошу прояснить этот вопрос.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tengo un fichero sospechoso en mi pc y quiero que se examine.
В моем компьютере подозрительный файл, и я хочу чтобы его перепроверили.
Last Update: 2016-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
las sugerencias que se me ocurren son las siguientes.
Мне приходят на ум следующие предложения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto es tan hermoso que se me escapó una lágrima.
Это так красиво, что я пустил слезу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hago sino seguir lo que se me ha revelado».
А я лишь следую тому, Что мне открыто в Откровенье".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
agradezco la oportunidad que se me ha ofrecido de intervenir.
Я признателен за эту возможность.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo único que hago es seguir lo que se me ha revelado.
Ведь я только следую ниспосланным моим Господом Откровениям и передаю их вам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así pues, desearía que se me aclarara cómo vamos a actuar.
Поэтому я хотел бы получить разъяснения в отношении того, как нам следует продолжить работу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el jefe del mujao dictaminó que se me amputara la mano derecha.
Лицо, возглавлявшее отряд НДОА, огласило приговор об ампутации моей правой руки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
creo que ha respondido a todas las preguntas que se me han hecho.
Думаю, Вы ответили на все заданные вопросы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agradeceré que se me mantenga informado de la marcha de estas gestiones.
Буду признателен за получение информации о ходе решения этого вопроса.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la cita sería el texto que se me presentó, incluida la referencia a 2006.
Цитата была бы формулировкой, представленной мне, включая ссылку на 2006 год.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elija las barras estándar que quiere que se vean
Укажите стандартные панели инструментов, которые Вы хотите видеть:
Last Update: 2012-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elige donde quieres que se guarden las imágenes.
и выберите папку, в которую бы Вы хотели сохранить картинки.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
irlanda quiere que se prorrogue indefinidamente dicho tratado.
Ирландия хотела бы, чтобы этот Договор был продлен на неопределенный период.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: