Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi. indicaciones
vi. УКАЗАНИЯ
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indicaciones geográficas
географические названия;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b. indicaciones estadísticas
b. Статистические показатели
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
c) indicaciones geográficas
c) Географические обозначения
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
promesas provisionales o indicaciones
Предварительно объявленные или обещанные взносы
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a4.2.2 indicaciones generales
А4.2.2 Общие руководящие указания
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"2.4.4.2 indicaciones complementarias
"2.4.4.2 Рекомендации по применению
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(rpg-7) desactivado según las indicaciones de hungría
(РПГ-7) деактивированы согласно предписанию Венгрии
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
según las indicaciones preliminares, esta tendencia ascendente se invirtió en 2001.
8. Согласно предварительным данным в 2001 году эта тенденция к повышению объема помощи изменилась на обратную.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
Уже сейчас есть признаки того, что данный процесс завершится в более короткие сроки.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según indicaciones dadas recientemente por el pnud cabe esperar que se obtengan resultados dentro de poco.
Судя по данным, полученным недавно от ПРООН, в скором времени они должны дать определенные результаты.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
"las indicaciones para preparar las fds según las prescripciones del sma figuran en el anexo 4.
"Руководство по подготовке ИКБ в соответствии с требованиями СГС содержится в приложении 4.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
según las indicaciones preliminares, este nivel de actividad se mantendrá en 1994, si las condiciones lo permiten.
Предварительные данные свидетельствуют о том, что этот объем деятельности будет сохранен и в 1994 году, если позволят условия.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisaría tiene cuatro celdas, que han sido construidas según las indicaciones del ministerio del interior del reino unido.
В полицейском участке имеется четыре помещения для содержания задержанных, все из которых были построены в соответствии с техническими требованиями министерства внутренних дел Соединенного Королевства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la oficina de control de bienes extranjeros continúa aplicando su política de restricción de viajes a cuba según las indicaciones del departamento del tesoro.
Экспорт и импорт Кубой товаров в млн. долл. США Партнер Группа товаров 2006 год
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
221. el comité consideró que la información parecía ser fiable y contenía indicaciones fundamentadas según las cuales en el perú se practicaba sistemáticamente la tortura.
221. По мнению Комитета, эта информация представлялась достоверной и содержала вполне обоснованные данные о систематическом применении пыток в Перу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de ello, según las indicaciones preliminares, puede que continúe la sequía en las partes meridional, oriental y central del país.
Несмотря на это, предварительные данные свидетельствуют о том, что засуха может продолжиться на юге, востоке и в центре страны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
67. cabe señalar todavía que, según una disposición interna de la policía, las mismas indicaciones deben figurar en el registro:
67. Следует также отметить, что в соответствии с одним из положений Служебного устава полиции такие же отметки должны быть сделаны в регистрационном журнале.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) según las indicaciones pertinentes que dé la conferencia de las partes, solicitar información pertinente de cualesquiera expertos externos y fuentes fiables; y
b) согласно соответствующим руководящим указаниям Конференции Сторон запрашивать необходимую информацию из любых надежных источников и от внешних экспертов; и
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
"se pueden distinguir los distintos tipos de obligaciones identificables en las leyes según las especificidades culturales, que además pueden observarse mediante un sistema de indicaciones:
"Можно разграничить различные виды обязательств, устанавливаемых законами с учетом культурных особенностей и могущих быть предметом наблюдения с помощью системы показателей:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting