From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu eres mi vida lo mejor que tengo
you are my life the best that i have
Last Update: 2014-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tú eres mi vida.
Ты моя жизнь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu eres mi cielo
tu es mon ciel
Last Update: 2014-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu eres mi unico amor
you're my only love
Last Update: 2011-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te quiero, eres mi vida
tôi yêu bạn, bạn là cuộc sống của tôi
Last Update: 2013-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eres mi vida y mi felicidad
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que rico mi amor tu eres mi amor
how rich my love you are my love
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es obvio que estaba haciendo lo mejor que podía.
Видно, что очень старались люди.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tú eres mi vida. tú eres mi felicidad
Ты моя жизнь. ты мое счастье
Last Update: 2014-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el pequeño sector agrícola siguió adelante lo mejor que pudo.
Небольшой сельскохозяйственный сектор продолжал функционировать на пределе своих возможностей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los pueblos del mundo merecen lo mejor que les podamos ofrecer.
Люди планеты достойны всего наилучшего, что мы только способны им предоставить.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a pesar de todo, maidán es lo mejor que me pasó en la vida.
Несмотря ни на что, Майдан - лучшее, что было в моей жизни.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no es eso lo mejor que podía ocurrir de acuerdo con nuestros deseos.
Это не лучшее из того, чего бы мы желали.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es inevitable que tengamos que arreglarnos lo mejor que podamos con lo que tenemos.
Неизбежно, в силу наших возможностей нам приходится справляться с тем, что мы имеем.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hay que pensar en lo mejor que pueda hacerse para solucionar esta terrible situación.
Как лучше поступить в этом ужасном положении? -- вот о чем надо подумать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cada misión interpreta su mandato de protección lo mejor que puede en su contexto específico.
Каждая миссия толкует свой мандат по вопросам защиты с точки зрения того, что она в лучшем случае может сделать в конкретном контексте.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como miembro permanente del consejo de seguridad, china seguirá haciendo lo mejor que pueda.
Китай -- как постоянный член Совета Безопасности -- будет продолжать прилагать максимум усилий для этого.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estemos orgullosos de lo mejor que tenemos, pero seamos capaces de admitir nuestros propios errores.
Давайте гордиться тем, что у нас есть, но давайте уметь признавать свои ошибки.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque no sea plenamente satisfactorio para todos, el compromiso resultante es lo mejor que ha podido lograrse.
Сложившийся компромисс, хотя он и не для всех вполне удовлетворителен, - это лучшее из того, чего удалось добиться.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cada país debe evaluar su vulnerabilidad a los riesgos, prepararse para ellos y mitigar sus consecuencias lo mejor que pueda.
Каждой стране надлежит производить оценку своей собственной уязвимости для подобного рода опасностей, в меру своих способностей готовиться к ним и смягчать их воздействие.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: