Results for constituía translation from Spanish to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Slovenian

Info

Spanish

constituía

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Slovenian

Info

Spanish

la situación en belarús constituía un caso específico.

Slovenian

razmere v belorusiji so bile posebne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pese a ello, en el pspla evaluación no constituía unrequisitolegal.

Slovenian

vendar v okviru pjz ni bilo pravne zahteve po vrednotenju projektov.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consecuencia, dedujo, la transmisión constituía ayuda de estado.

Slovenian

prenos zato pomeni državno pomoč.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la solicitud notificada constituía la segunda fase de la evaluación del proyecto.

Slovenian

priglašeni zahtevek je pomenil drugo stopnjo pri oceni projekta.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta inversión constituía una ayuda de funcionamiento incompatible con el mercado común.

Slovenian

ta naložba je pomenila pomoč za tekoče poslovanje, nezdružljivo s skupnim trgom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por consiguiente, la prohibición en cuestión constituía una infracción del artículo 34tfue.

Slovenian

vendar pa je sodi- šče moralo opredeliti enostavnost razlikova-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la decisión consideró que la cooperación de frabo constituía un factor atenuante a este respecto.

Slovenian

odločba zavzema stališče, da sodelovanje podjetja frabo v tem pogledu izpolnjuje pogoje za olajševalno okoliščino.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, la aprobación por el gobierno constituía una condición previa para la adopción de las cotizaciones.

Slovenian

odobritev vlade je tako predhodni pogoj za sprejetje takih prispevkov.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acuerdo con australia, pues este país consideraba que esta cláusula constituía una injerencia en sus asuntos internos.

Slovenian

odnosih, ki jih evropa od leta 1963 goji z afriškimi, karibskimi in paciškimi državami (akp), navede varstvo človekovih pravic.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este importe constituía capital propio y, por tanto, sería de rango inferior en caso de insolvencia.

Slovenian

ta znesek je predstavljal lastni kapital, ki bi bil v primeru stečaja podrejen.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

94 la constatación de la comisión de que el mercado no es lo suficientemente transparente como para permitir una coordinación de los precios constituía

Slovenian

94kajti ugotovitev komisije, da trg ni tako pregleden, da bi bilo možno usklajevanje cen, je bila sredi�če njenih preu-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión adoptó una decisión positiva y declaró que la ayuda constituía una ayuda estatal [13].

Slovenian

v teh zadevah je komisija izdala pozitivno odločbo in pri tem jasno izrazila, da je bila finančna podpora državna pomoč [13].

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta decisión solo permitía al beneficiario y a sus acreedores proceder a las negociaciones sobre el convenio, pero claramente no constituía la concesión en sí.

Slovenian

ta odločba je upravičencu in njegovim upnikom samo omogočila začetek pogajanj o dogovoru, nedvomno pa ni pomenila dodelitve pomoči.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en estas circunstancias, la comisión concluyó que esta operación se ajustaba al principio del acreedor privado en una economía de mercado y no constituía ayuda estatal.

Slovenian

zaradi tega je komisija zaključila, da je ta postopek spoštoval načelo enakosti upnikov v tržnem gospodarstvu in ni pomenil državne pomoči.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la participación de control que kaic, uno de los competidores de hsw sa, poseía en dressta constituía un obstáculo para poder acceder plenamente al importante mercado norteamericano.

Slovenian

nadzorni delež v dressti, ki ga je imel kaic, eden od tekmecev družbe hsw, je oviral poln dostop do pomembnega severnoameriškega trga.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 22 de abril de 2004, la Úohs consideró que dicha operación no constituía una ayuda estatal con arreglo al artículo 87, apartado 1, del tratado ce.

Slovenian

Češki urad za varstvo konkurence je 22. aprila 2004 dal mnenje, da ta transakcija ne pomeni državne pomoči v smislu člena 87(1) pogodbe es.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por lo tanto, el impago por parte de entra del impuesto especial no constituía una ayuda estatal en el sentido del artículo 61, apartado 1, del acuerdo eee.

Slovenian

zato neplačilo trošarin s strani podjetja entra ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) sporazuma egp.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el denunciante alegó, en un principio, que la transacción en cuestión constituía una garantía estatal del estado federado de renania del norte-westfalia sobre las obligaciones del westlb.

Slovenian

pritožnik je prvotno trdil, da zadevna transakcija predstavlja državno jamstvo dežele severno porenje-vestfalija za obveznosti westlb.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el coste de las aleaciones utilizadas por los productores de acero inoxidable (níquel, cromo y molibdeno) constituía una proporción muy amplia de los costes totales de producción.

Slovenian

strošek zlitin, ki jih uporabljajo proizvajalci nerjavnega jekla (nikelj, krom in molibden), je bil pomemben del celotnih proizvodnih stroškov.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión opinaba que la medida constituía una ayuda sectorial y que podría distorsionar la competencia entre las distintas plataformas de transmisión (terrestre, cable, satélite).

Slovenian

komisija je menila, da je ukrep pomenil sektorsko pomoč in da je zanj videti, da izkrivlja konkurenco med različnimi platformami prenosa (prizemno, kabelsko in satelitsko).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,222,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK