Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drogas, depravación sexual, crueldad animal.
Ồ, thuốc phiện, tình dục trụy lạc, ngược đãi thú vật.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la encarnación del pecado. la depravación consumiendo su alma.
con mọt tội lỗi và sa đọa gặm nhấm tâm hồn hắn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damas y caballeros, la depravación esta acechando esta universidad.
thưa các quý ông quý bà, sự buồn tẻ đang bao trùm khu trường này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la depravación y el caos que tuvimos que atravesar ha de llegar a su fin.
thời đại trụy lạc và hỗn mang ta đã chịu đựng sẽ chấm dứt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
promulgaré leyes que castiguen severamente el adulterio la promiscuidad y cualquier tipo de depravación.
ta sẽ ban hành luật nghiêm khắc trừng trị tội ngoại tình, tội tạp hôn và mọi hình thức trụy lạc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
considere cada colmena condenados de asesinato y depravación en esta ciudad, mi lugar de trabajo.
tất cả những hang ổ khốn khổ của sự trụy lạc và các vụ giết người trong thành phố này đều là nơi làm việc của tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
verán, conozco la depravación, los engaños y la crueldad de la élite mimada del capitolio.
thấy đấy, tôi biết tất cả sự đồi bại, sự dối trá và tàn ác của tầng lớp cao cấp được nuông chiều của capitol.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me sorprendiste. sabía, que nuestra madre tenía estómago para cualquier clase de depravación pero tú, me sorprendiste.
em biết mẹ có tính sa đọa, nhưng còn chị, em ngạc nhiên đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"si un hombre se acuesta con su nuera, ambos morirán irremisiblemente, pues cometieron depravación; su sangre será sobre ellos
nếu người nào nằm cùng dâu mình, hai người đều hẳn phải bị phạt xử tử; vì họ phạm một sự gớm ghiếc; huyết họ sẽ đổ lại trên mình họ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"no tendrás cópula con ningún animal, contaminándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de un animal para tener cópula con él. eso es una depravación
chớ nằm cùng một con thú nào, mà gây cho mình bị ô uế với nó; một người đàn bà chớ nằm cùng thú vật nào; ấy là một sự quái gớm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque no te acordaste de los días de tu juventud y me provocaste a ira con todas estas cosas, yo también haré recaer tu conducta sobre tu propia cabeza, dice el señor jehovah. ¿acaso no has agregado la depravación a todas tus abominaciones
vì mầy không nhớ lúc mình còn thơ bé, và đã nóng giận nghịch cùng ta trong mọi việc; cho nên, nầy, ta cũng sẽ làm cho đường lối mầy lại đổ trên đầu mầy, chúa giê-hô-va phán vậy; mầy sẽ không thêm sự hành dâm nầy vào mọi sự gớm ghiếc mầy nữa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
...fingir ser un oficial de la marina española fingir ser un clérigo de la iglesia de inglaterra navegar con bandera falsa, incendiar, secuestrar, saquear cazar ilegalmente, bandolerismo, hurtar depravación, perversión e ilegalidad general.
giả danh 1 sĩ quan hải quân hoàng gia tây ban nha giả danh thành viên giáo hội anh quốc.. dùng cờ giả mạo đốt phá bắt cóc trộm cướp sống trác táng, lường gạt và nói chung là vi phạm luật pháp
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: