Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los corazones endurecieron por la tierra.
lòng dạ con người nơi đây rất khó lường.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- se le endurecieron los pezones, ¿no?
khiến đầu ngực cứng phải không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los iraníes endurecieron el techo con concreto reforzado, y lo cubrieron con...
người i-ran đã đổ mái bằng bê tông, rồi phủ lên đó...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no escucharon ni inclinaron su oído, sino que endurecieron su cerviz para no escuchar ni recibir corrección
nhưng mà, họ chẳng nghe, chẳng lắng tai; cứng cổ để chẳng nghe ta và chẳng chịu dạy.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no me escucharon ni inclinaron su oído; más bien, endurecieron su cerviz y actuaron peor que sus padres
nhưng chúng nó chẳng nghe ta, chẳng hề để tai vào, song lại cứng cổ, ăn ở càng xấu hơn tổ phụ mình.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no obedecieron, sino que endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en jehovah su dios
nhưng chúng không muốn nghe, cứng cổ mình, y như các tổ phụ của chúng không có lòng tin giê-hô-va Ðức chúa trời của họ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, al ver que habían cesado la lluvia, el granizo y los truenos, el faraón volvió a pecar. tanto él como sus servidores endurecieron su corazón
khi pha-ra-ôn thấy mưa, mưa đá và sấm sét đã tạnh rồi, người và quần thần lại rắn lòng, cứ phạm tội nữa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y endurecieron su corazón como un diamante para no oír la ley ni las palabras que jehovah de los ejércitos enviaba por su espíritu, por medio de los antiguos profetas. por tanto, se desencadenó la gran ira de jehovah de los ejércitos
chúng nó làm cho lòng mình cứng như đá kim cương, để không nghe luật pháp và những lời mà Ðức giê-hô-va vạn quân đã bởi thần ngài cậy các tiên tri đời xưa sai đến; vậy nên có sự thạnh nộ lớn lắm đến từ Ðức giê-hô-va vạn quân.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les amonestaste para hacerlos volver a tu ley, pero ellos actuaron con soberbia y no escucharon tus mandamientos. pecaron contra tus decretos, los cuales, el hombre que los cumpla, por ellos vivirá. dieron las espaldas en rebeldía, endurecieron su cerviz y no escucharon
chúa cũng làm chứng nghịch cùng chúng, để dẫn dắt chúng trở lại luật pháp của ngài. dầu vậy, chúng cư xử cách kiêu ngạo không nghe các điều răn chúa, phạm đến luật lệ của chúa, là luật lệ nếu người nào vâng làm theo, tất sẽ được sống; chúng ở chấp nhất, cứng cổ mình, và không khứng nghe theo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: