Results for mtabiri wa nyota translation from Swahili to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

English

Info

Swahili

mtabiri wa nyota

English

your star

Last Update: 2015-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

mtoto wa nyota

English

starwoman

Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

na kwamba hakika yeye ndiye mola mlezi wa nyota ya shii'ra.

English

and that it is he who is the lord of sirius

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

uko uzuri wa jua, wa mwezi na wa nyota; hata nyota nazo huhitilafiana kwa uzuri.

English

there is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

hapo, herode aliwaita faraghani hao wataalamu wa nyota, akawauliza wakati hasa ile nyota ilipowatokea.

English

then herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

baada ya kumsikiliza mfalme, hao wataalamu wa nyota wakaenda. kumbe ile nyota waliyokuwa wameiona upande wa mashariki iliwatangulia hata ikaenda kusimama juu ya mahali pale alipokuwa mtoto.

English

when they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

yesu alizaliwa mjini bethlehemu, mkoani yudea, wakati herode alipokuwa mfalme. punde tu baada ya kuzaliwa kwake, wataalamu wa nyota kutoka mashariki walifika yerusalemu,

English

now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

herode alipogundua kwamba wale wataalamu wa nyota walikuwa wamemhadaa, alikasirika sana. akaamuru watoto wote wa kiume mjini bethlehemu na kandokando yake wenye umri wa miaka miwili na chini yake wauawe. alifanya hivyo kufuatana na muda aliopata kujua kutoka kwa wale wataalamu wa nyota.

English

then herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

tena, ujumbe wa manabii watuthibitishia jambo hilo; nanyi mwafanya vema kama mkiuzingatia, maana ni kama taa inayoangaza mahali penye giza mpaka siku ile itakapopambazuka na mwanga wa nyota ya asubuhi utakapong'ara mioyoni mwenu.

English

we have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swahili

(1) kwa sababu western sahara info. taarifa za kutoka sahara magharibi zilielezea kinaganaga na hakukuwa na haja ya kushindana ikiwa wewe ni mmoja wa mabloga wawili au watatu unakuwa miongonimwa wanaofuatilia sakata hili kwa karibu sana. (2) nilitaka kuhakikisha kwamba kama 'ningetabiri' jambo hili nisingekosea; ningeweza kutabiri kuwa 'mwishoni mwa miezi ya mei, juni, julai na agosti serikali ya rais sidi, isingelikuwapo tena' na ningekuwa nimekosea; mimi si mtabiri wa hali ya hewa, na (3) sijawahi kukutana na raia wa mmauritania ambaye lolote jema la kumzungumza kuhusu sidi, ukiachilia mbali uzuri wa wajihi wake.)

English

my sense was always that the coup would come this summer (i never wrote this expressly but i expressed this view in discussion and refrained from commenting on the crisis (1) because western sahara info. covered it well and there is not point in competing when you’re one of two or three bloggers paying attention to it, (2) i wanted to make sure that if i “predicted” it i would not be wrong; i could have said, “by the end of may/june/july/august sidi’s government will be no more” and been wrong; i’m no weather man, and (3) i’ve yet to encounter a mauritanian that had positive things to say about sidi beyond his golden personality).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,020,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK