Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na hayo ni marejeo mabaya.
und erbärmlich ist das werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hayo ndiyo marudio mabaya.
darin bleiben sie auf ewig; und das ist eine schlimme bestimmung!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ni mabaya yalioje watakayo pewa!
erbärmlich ist die (ihnen) mitgegebene gabe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika hiyo ni kituo na makao mabaya.
gewiß, sie (dschahannam) ist schlimm als niederlassung und als aufenthaltsort."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nikwambieni yaliyo mabaya zaidi kuliko haya?
sag: soll ich euch denn kundtun, was schlechter ist als dies?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika ni mabaya kabisa waliyo kuwa wakiyafanya.
gewiß, es wurde schlimm, was sie zu tun pflegten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kila nafsi imo rahanini kwa mabaya iliyo yachuma.
ein jeder haftet für das, was er erworben hat,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na makaazi yao ni jahannamu. na hayo ni marejeo mabaya.
ihr zufluchtsort wird die hölle sein - ein schlimmer ausgang!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: je! nikwambieni yaliyo mabaya zaidi kuliko haya?
sag: "soll ich euch über schlimmeres als dieses mitteilung machen?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi hao makaazi yao ni jahannamu, nayo ni marejeo mabaya kabisa.
diese haben die hölle zur heimstätte - welch schlimmes ende!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mwenyezi mungu amewaahidi walio kufuru, na ni marudio mabaya hayo.
allah hat es denen verheißen, die ungläubig sind. und das ist eine üble bestimmung!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya.
nun aber rühmet ihr euch in eurem hochmut. aller solcher ruhm ist böse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni moto. mwenyezi mungu amewaahidi walio kufuru, na ni marudio mabaya hayo.
(es ist) das (höllen)feuer; allah hat es denjenigen angedroht hat, die ungläubig sind - ein schlimmer ausgang!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wapo watu miongoni mwao walio sawa, lakini wengi wao wanayo yafanya ni mabaya mno.
es gibt unter ihnen leute, die mäßigung üben; doch viele von ihnen verrichten üble dinge.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nao wamefuatishiwa laana hapa duniani na siku ya kiyama. ni mabaya yalioje watakayo pewa!
und der fluch verfolgte sie im diesseits und (so auch) am tag der auferstehung - welch schlimmes geschenk, das ihnen geschenkt wird!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwani haikukujieni khabari ya walio kufuru kabla, wakaonja matokeo mabaya ya mambo yao?
ist denn nicht der bericht über die, die zuvor ungläubig waren, zu euch gelangt?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siku ambayo hautawafaa madhaalimu udhuru wao, nao watapata laana, na watapata makaazi mabaya kabisa.
am tag, da den ungerechten ihre entschuldigung nicht nützt und es für sie den fluch geben und es für sie die böse wohnstätte geben wird.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wale ambao tukiwapa madaraka katika nchi husimamisha sala, na wakatoa zaka, na wakaamrisha mema, na wakakataza mabaya.
(es sind) diejenigen, wenn wir sie im lande festigen, dann verrichten sie ordnungsgemäß das rituelle gebet, entrichten die zakat, rufen zum gebilligten auf und raten vommißbilligten ab.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi hapana shaka tutawaonjesha hao walio kufuru adhabu kali, na hapana shaka tutawalipa malipo mabaya ya yale waliyo kuwa wakiyafanya.
aber gewiß werden wir den ungläubigen eine strenge strafe zu kosten geben, und gewiß werden wir ihnen ihre schlimmsten taten vergelten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwani haikukujieni khabari ya walio kufuru kabla, wakaonja matokeo mabaya ya mambo yao? na wao wana adhabu iliyo chungu.
kam zu euch etwa nicht die mitteilung über diejenigen, die vorher kufr betrieben?! dann erfuhren sie die bösen konsequenzen ihrer angelegenheit, und für (sie) ist qualvolle peinigung bestimmt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: