Results for uppenbarelse translation from Swedish to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Afrikaans

Info

Swedish

uppenbarelse

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Afrikaans

Info

Swedish

fick du en uppenbarelse nu igen?

Afrikaans

-wat is verkeerd? 'n visioen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ty skapelsens trängtan sträcker sig efter guds barns uppenbarelse.

Afrikaans

want die skepping wag met reikhalsende verlange op die openbaarmaking van die kinders van god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men om någon annan som sitter där får en uppenbarelse, då må den förste tiga.

Afrikaans

maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

huru genom uppenbarelse den hemlighet blev för mig kungjord, varom jag ovan har i korthet skrivit.

Afrikaans

dat hy aan my deur 'n openbaring bekend gemaak het die verborgenheid, soos ek tevore kortliks geskryf het;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så att i icke stån tillbaka i fråga om någon nådegåva, medan i vänten på vår herres, jesu kristi, uppenbarelse.

Afrikaans

sodat julle in geen enkele genadegawe agterstaan nie, terwyl julle wag op die openbaring van onse here jesus christus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utan ju mer i fån dela kristi lidanden, dess mer mån i glädja eder, för att i ock mån kunna glädjas och fröjda eder vid hans härlighets uppenbarelse.

Afrikaans

maar namate julle gemeenskap het aan die lyde van christus, moet julle bly wees, sodat julle ook by die openbaring van sy heerlikheid met blydskap kan jubel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

omgjorden därför edert sinnes länder och varen nyktra; och sätten med full tillit edert hopp till den nåd som bjudes eder i och med jesu kristi uppenbarelse.

Afrikaans

daarom, omgord die lendene van julle verstand, wees nugter en hoop volkome op die genade wat julle deel word by die openbaring van jesus christus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sedan fingo de, genom en uppenbarelse i drömmen, befallning att icke återvända till herodes; och de drogo så en annan väg tillbaka till sitt land.

Afrikaans

en omdat hulle in 'n droom 'n goddelike waarskuwing ontvang het om nie na herodes terug te keer nie, het hulle met 'n ander pad na hul land teruggegaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men som nu har blivit uppenbar genom vår frälsares, kristi jesu, uppenbarelse. ty han har gjort dödens makt om intet och fört liv och oförgänglighet fram i ljuset genom evangelium,

Afrikaans

maar wat nou geopenbaar is deur die verskyning van ons verlosser, jesus christus, wat die dood tot niet gemaak het en die lewe en die onverderflikheid aan die lig gebring het deur die evangelie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

sedan skall »den laglöse» träda fram, och honom skall då herren jesus döda med sin muns anda och tillintetgöra genom sin tillkommelses uppenbarelse --

Afrikaans

en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därför ljuder från herren sebaot denna uppenbarelse i mina öron: sannerligen, denna eder missgärning skall icke bliva försonad, så länge i leven, säger herren, herren sebaot.

Afrikaans

maar die here van die leërskare het hom in my ore geopenbaar en gesê: waarlik, hierdie ongeregtigheid word vir julle nie versoen totdat julle sterwe nie! sê die here, die here van die leërskare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när jag vill hela israel, då uppenbarar sig efraims missgärning och samariens ondska. ty de öva falskhet, tjuvar göra inbrott, rövarskaror plundra på vägarna.

Afrikaans

terwyl ek israel genees, word die ongeregtigheid van efraim openbaar en die booshede van samaría; want hulle pleeg bedrog en die dief breek in en 'n rowerbende plunder op die straat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,315,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK