From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. europaparlamentet upprepar sitt krav på att dödsstraffet skall avskaffas och vill omedelbart se ett moratorium för dödsstraff i kina.
2. kinnitab oma üleskutset surmanuhtluse tühistamise kohta ja nõuab viivitamatut moratooriumit surmanuhtluse suhtes hiinas;
följaktligen, och i överensstämmelser med dessa texter, får inte dödsstraff under några omständigheter anses som en lagenlig påföljd.
sellest tulenevalt ja kooskõlas eespool nimetatud dokumentidega ei loeta surmanuhtlust mitte ühelgi juhul seaduslikuks karistuseks.
varor som inte har något annat praktiskt användningsområde än dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning
kaubad, millel puudub muu praktiline kasutus kui kasutamine surmanuhtluse täideviimiseks või piinamiseks või muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemiseks või karistamiseks
Åtgärderna i denna förordning syftar till att förhindra både dödsstraff och tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning i tredjeländer.
käesolevas määruses sätestatud meetmete eesmärk on hoida kolmandates riikides ära surmanuhtlus, piinamine ja muul julmal, ebainimlikul või alandaval moel kohtlemine või karistamine.
1. europaparlamentet upprepar sitt generella motstånd mot dödsstraffet och fördömer mycket bestämt dödsstraff mot och/eller avrättningar av ungdomsbrottslingar, gravida kvinnor och mentalt handikappade personer.
1. kordab oma üldist vastuseisu surmanuhtlusele ja mõistab karmilt hukka surmanuhtluse mõistmist alaealiste õigusrikkujate, rasedate naiste ning vaimse puudega isikute puhul ja/või nende hukkamist;
144. europaparlamentet lovordar bhutan, samoa, senegal och turkiet vilka under 2004 avskaffade dödsstraffet för samtliga brott.
144. kiidab bhutani, samoad, senegali ja türgit, kus surmanuhtlus kõikide kuritegude suhtes kaotati 2004. aastal;