Results for tämän takia translation from Swedish to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

tämän takia

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Finnish

Info

Swedish

tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen

Finnish

tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tämän päätösasiakirjan ovat euroopan unionin jäsenehdokasvaltioina allekirjoittaneet myös konferenssiin tarkkailijoina osallistuneet:

Finnish

tämän päätösasiakirjan ovat euroopan unionin jäsenehdokasvaltioina allekirjoittaneet myös konferenssiin tarkkailijoina osallistuneet:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

på finska tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 327/98)

Finnish

suomeksi tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 327/98)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

8. zgodnie z ustawą z dnia 28 lutego 2003 r. — prawo upadłościowe i naprawcze, poczta polska korzysta ze statusu prawnego (%quot%przedsiębiorstwo państwowe%quot%), który chroni ją przed postawieniem w stan upadłości. taki status prawny wydaje się zapewniać przedsiębiorstwu nieodpłatną gwarancję rządową na czas nieograniczony i bez limitów w odniesieniu do kwoty i zakresu. gwarancja ta nie jest analizowana przez komisję w świetle zasad pomocy państwa w niniejszej decyzji, lecz stanowi przedmiot osobnego postępowania w ramach sprawy z zakresu pomocy państwa e 12/05.

Finnish

8. zgodnie z ustawą z dnia 28 lutego 2003 r. — prawo upadłościowe i naprawcze, poczta polska korzysta ze statusu prawnego ("przedsiębiorstwo państwowe"), który chroni ją przed postawieniem w stan upadłości. taki status prawny wydaje się zapewniać przedsiębiorstwu nieodpłatną gwarancję rządową na czas nieograniczony i bez limitów w odniesieniu do kwoty i zakresu. gwarancja ta nie jest analizowana przez komisję w świetle zasad pomocy państwa w niniejszej decyzji, lecz stanowi przedmiot osobnego postępowania w ramach sprawy z zakresu pomocy państwa e 12/05.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,033,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK