Results for användarhandböcker translation from Swedish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

användarhandböcker

German

benutzerhandbücher

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

informationskampanj och publicering av "användarhandböcker" om rättsligt samarbete inom unionen

German

informationskampagne und veröffentlichung von "benutzerhandbüchern" zur justiziellen zusammenarbeit in der union

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

- samordning av olika åtgärder för att utarbeta standarder och främja användningen av dem (användarhandböcker, demonstrationer etc.).

German

- der koordinierung verschiedener aktionen zur vorbereitung und verstärkung der normenanwendung (leitfäden für die benutzung, vorführungen usw.).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

diskutera och godkänna de fyra centralbankernas produkter (t.ex. allmänna funktionsspecifikationer, detaljerade funktionsspecifikationer för användare och användarhandböcker) enligt tidigare fastställda kvalitetsstandarder samt säkerställa att de överensstämmer med användarkravsdokumentet,

German

erörtert und billigt die leistungen der 4zb (z. b. die fachliche grobspezifikation (general functional specifications, gfs), die detaillierte nutzerspezifikation (user detailed functional specifications, udfs) und die nutzerhandbücher) anhand von zuvor vereinbarten qualitätsstandards und stellt sicher, dass diese mit dem urd im einklang stehen,

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

e) Översättning, i mån av behov, till andra officiella gemenskapsspråk än de europeiska standardiseringsorganens arbetsspråk av europeiska standarder eller andra europeiska standardiseringsprodukter till stöd för gemenskapens politik och lagstiftning; utarbetande av såväl dokument för att förklara, tolka och förenkla standarder som användarhandböcker och bästa metoder.

German

e) bei bedarf die Übersetzung der europäischen normen oder sonstiger europäischer normungsprodukte zur unterstützung der politischen und rechtsetzenden maßnahmen der gemeinschaft in die amtssprachen der gemeinschaft, die nicht arbeitssprachen der europäischen normungsgremien sind, die ausarbeitung von dokumenten zur erläuterung, auslegung und vereinfachung der normen sowie von leitfäden für die nutzer und dokumenten über bewährte verfahren;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,749,952,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK