Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
därför begärde italien att få ändra vaccinationsprogrammet och handelsrestriktionerna inom gemenskapen.
somit beantragte italien einige Änderungen des impfprogramms und der beschränkungen im innergemeinschaftlichen handel.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
vetenskapliga styrkommittén anser på nuvarande stadium inte att de motiveringar som de tre medlemsstaterna har framfört är tillräckligt välgrundade för att rättfärdiga handelsrestriktionerna.
zum gegenwärtigen zeitpunkt ist der ssc nicht der meinung, dass die bisher von den drei mitgliedstaaten vorgelegten rechtfertigungen als begründung für die handelsbeschränkungen ausreichen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
om smittkällan inte bekräftas ska ett antimikrobiellt test eller ett nytt bakteriologiskt test göras för förekomsten av de relevanta salmonellaserotyperna hos avelsflockarna eller deras avkomma innan handelsrestriktionerna upphävs.
wird die infektionsquelle nicht bestätigt, so werden die zuchtherde oder deren nachkommen auf antimikrobielle mittel oder erneut bakteriologisch auf die relevanten salmonella-serotypen untersucht, bevor handelsbeschränkungen aufgehoben werden.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
vaccination och kontroller bör i princip göras till första alternativ och standardförfarande, och det bör ske en återgång av handelsrestriktionerna till längst tre månader , så som vetenskapliga kommittén formulerade det redan 1999 .
das prinzip des impfens und testens sollte als allererste option zum maßstab des handelns gemacht werden und die rückführung der handelsbeschränkung auf maximal drei monate erfolgen, so wie es der wissenschaftliche ausschuss bereits 1999 formuliert hat.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2. kommissionen skall inom sex månader efter den underrättelse som avses i punkt 1 godkänna eller förkasta de berörda nationella åtgärderna, efter att ha kontrollerat huruvida de utgör godtycklig diskriminering eller dolda handelsrestriktioner mellan medlemsstater eller inte och huruvida de utgör ett hinder för en fungerande inre marknad eller inte. om kommissionen inte fattar något beslut inom denna tidsperiod skall de nationella åtgärderna anses vara godkända.
(2) binnen eines zeitraums von sechs monaten nach der mitteilung nach absatz 1 billigt die kommission die betreffenden einzelstaatlichen maßnahmen oder lehnt diese ab, nachdem sie geprüft hat, ob sie ein mittel zur willkürlichen diskriminierung oder eine verschleierte beschränkung des handels zwischen den mitgliedstaaten darstellen und ob sie das funktionieren des binnenmarktes behindern. trifft die kommission innerhalb dieses zeitraums keine entscheidung, so gelten die einzelstaatlichen maßnahmen als gebilligt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: