検索ワード: handelsrestriktionerna (スウェーデン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

German

情報

Swedish

handelsrestriktionerna

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

därför begärde italien att få ändra vaccinationsprogrammet och handelsrestriktionerna inom gemenskapen.

ドイツ語

somit beantragte italien einige Änderungen des impfprogramms und der beschränkungen im innergemeinschaftlichen handel.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vetenskapliga styrkommittén anser på nuvarande stadium inte att de motiveringar som de tre medlemsstaterna har framfört är tillräckligt välgrundade för att rättfärdiga handelsrestriktionerna.

ドイツ語

zum gegenwärtigen zeitpunkt ist der ssc nicht der meinung, dass die bisher von den drei mitgliedstaaten vorgelegten rechtfertigungen als begründung für die handelsbeschränkungen ausreichen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om smittkällan inte bekräftas ska ett antimikrobiellt test eller ett nytt bakteriologiskt test göras för förekomsten av de relevanta salmonellaserotyperna hos avelsflockarna eller deras avkomma innan handelsrestriktionerna upphävs.

ドイツ語

wird die infektionsquelle nicht bestätigt, so werden die zuchtherde oder deren nachkommen auf antimikrobielle mittel oder erneut bakteriologisch auf die relevanten salmonella-serotypen untersucht, bevor handelsbeschränkungen aufgehoben werden.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vaccination och kontroller bör i princip göras till första alternativ och standardförfarande, och det bör ske en återgång av handelsrestriktionerna till längst tre månader , så som vetenskapliga kommittén formulerade det redan 1999 .

ドイツ語

das prinzip des impfens und testens sollte als allererste option zum maßstab des handelns gemacht werden und die rückführung der handelsbeschränkung auf maximal drei monate erfolgen, so wie es der wissenschaftliche ausschuss bereits 1999 formuliert hat.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

2. kommissionen skall inom sex månader efter den underrättelse som avses i punkt 1 godkänna eller förkasta de berörda nationella åtgärderna, efter att ha kontrollerat huruvida de utgör godtycklig diskriminering eller dolda handelsrestriktioner mellan medlemsstater eller inte och huruvida de utgör ett hinder för en fungerande inre marknad eller inte. om kommissionen inte fattar något beslut inom denna tidsperiod skall de nationella åtgärderna anses vara godkända.

ドイツ語

(2) binnen eines zeitraums von sechs monaten nach der mitteilung nach absatz 1 billigt die kommission die betreffenden einzelstaatlichen maßnahmen oder lehnt diese ab, nachdem sie geprüft hat, ob sie ein mittel zur willkürlichen diskriminierung oder eine verschleierte beschränkung des handels zwischen den mitgliedstaaten darstellen und ob sie das funktionieren des binnenmarktes behindern. trifft die kommission innerhalb dieses zeitraums keine entscheidung, so gelten die einzelstaatlichen maßnahmen als gebilligt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,768,219,306 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK