Results for handläggningsavgift translation from Swedish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

German

Info

Swedish

handläggningsavgift

German

bearbeitungsgebühr

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

artikel 16: handläggningsavgift

German

artikel 16: bearbeitungsgebühr

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

till delstaten schleswig-holstein fick mobilcom betala en garantiavgift på 1 % per år och en handläggningsavgift på 25564 euro.

German

an das land schleswig-holstein war ein bürgschaftsentgelt von 1 % p.a. und ein bearbeitungsentgelt von 25564 eur zu entrichten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

punkt 4 innehåller en uppräkning av personkategorier för vilka någon handläggningsavgift inte skall tas ut, i enlighet med rådets beslut 2006/440/eg.

German

in absatz 4 sind die personenkategorien aufgeführt, die gemäß der entscheidung 2006/440/eg des rates von der entrichtung der bearbeitungsgebühr befreit sind.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

punkt 7 har lagts till för att inte bestraffa tredjelandsmedborgare vars resedokument inte erkänns av en medlemsstat och som har erhållit en visering med begränsad territoriell giltighet, så att de inte skall tvingas betala en andra handläggningsavgift på grund av att de måste ansöka om en andra viserng för att kunna resa till en medlemsstat vars territorium inte omfattas av den första viseringen.

German

absatz 7 wurde eingefügt. er soll vermeiden, dass ein drittstaatsangehöriger mit einem in einem mitgliedstaat nicht anerkannten reisedokument, dem ein visum mit räumlich beschränkter gültigkeit ausgestellt wurde, bei einer reise in einen mitgliedstaat, für den das erste visum nicht gilt, gezwungen ist, erneut eine bearbeitungsgebühr zu entrichten, weil er ein zweites visum beantragen muss.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

(125) kommissionen anser att den avgift som togs ut för den statliga garantin inte var marknadsanpassad. tyskland har meddelat att mobilcoms avgift till förbundsstaten uppgick till 0,8% per år. därutöver skulle företaget för varje lån betala en uppläggningsavgift på 25000 euro. till delstaten schleswig-holstein fick mobilcom betala en garantiavgift på 1% per år och en handläggningsavgift på 25564 euro. några ytterligare uppgifter om avgifternas risk-respektive marknadsanpassning lämnas dock inte av tyskland. i stället betraktar tyskland även garantin för det andra lånet som stöd. mot denna bakgrund, och med tanke på den svåra ekonomiska situation som mobilcom vid denna tidpunkt befann sig i och det faktum att företaget var konkursmässigt, har kommissionen kommit till slutsatsen att avgifterna inte återspeglade den risk som förbundsstaten och delstaten tog genom att ställa garantier för lånet, och det kan konstateras att ingen privat investerare i en marknadsekonomi hade ställt upp med en garanti på dessa villkor.

German

(125) die kommission ist der auffassung, dass der für die staatliche bürgschaft entrichtete aufschlag nicht marktüblich war. deutschland hat mitgeteilt, dass der aufschlag, den mobilcom für die bürgschaft an den bund zu entrichten hatte, jeweils 0,8% p.a. betrugt. zusätzlich war jeweils ein antragsentgelt in höhe von 25000 eur zu leisten. an das land schleswig-holstein war ein bürgschaftsentgelt von 1% p.a. und ein bearbeitungsentgelt von 25564 eur zu entrichten. weitere angaben zur risikoangemessenheit bzw. marktüblichkeit der aufschläge macht deutschland jedoch nicht. vielmehr bezeichnet deutschland auch die bürgschaft für das zweite darlehen stets als beihilfe. vor diesem hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen lage, in der sich mobilcom befand, und der tatsache, dass das unternehmen kurz vor der insolvenz stand, kommt die kommission zu dem schluss, dass die vergütung nicht das risiko widerspiegelte, das bund und land mit der Übernahme der staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater markteilnehmer eine bürgschaft unter diesen bedingungen gewährt hätte.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,977,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK