Results for israeliterna translation from Swedish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Latin

Info

Swedish

israeliterna

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Latin

Info

Swedish

så ofta israeliterna hade sått, drogo midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna upp emot dem

Latin

cumque sevisset israhel ascendebat madian et amalech et ceteri orientalium nationu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när nu israeliterna sågo att abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt.

Latin

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och åter församlade sig israeliterna, från naftali och aser och från hela manasse, och förföljde midjaniterna.

Latin

fugientes usque bethseta et crepidinem abelmeula in tebbath conclamantes autem viri israhel de nepthali et aser et omni manasse persequebantur madia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade herren: bjudit mose.

Latin

levitae autem non sunt numerati inter filios israhel sic enim praecepit dominus mos

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid denna tid begynte herren skära bort stycken från israel, ty hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns

Latin

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i stället församlade sig benjamins barn från sina städer till gibea, för att draga ut till strid mot de övriga israeliterna.

Latin

sed ex cunctis urbibus quae suae sortis erant convenerunt in gabaa ut illis ferrent auxilium et contra universum israhel populum dimicaren

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och åt var och en av alla israeliterna, både man och kvinna, gav han en kaka bröd, ett stycke kött och en druvkaka.

Latin

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när sedan israeliterna blevo de starkare, läto de kananéerna bliva arbetspliktiga under sig; de fördrevo dem icke heller då.

Latin

postquam autem confortatus est israhel fecit eos tributarios et delere nolui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

filistéerna stodo vid berget på ena sidan, och israeliterna stodo vid berget på andra sidan, så att de hade dalen emellan sig.

Latin

et philisthim stabant super montem ex hac parte et israhel stabat super montem ex altera parte vallisque erat inter eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därefter lät mose israeliterna bryta upp från röda havet, och de drogo ut i öknen sur; och tre dagar vandrade de i öknen utan att finna vatten.

Latin

tulit autem moses israhel de mari rubro et egressi sunt in desertum sur ambulaveruntque tribus diebus per solitudinem et non inveniebant aqua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då alltså hadadesers alla lydkonungar sågo att de hade blivit slagna av israeliterna, ingingo de fred med dem och blevo dem underdåniga. efter detta fruktade araméerna för att vidare hjälpa ammons barn.

Latin

videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då nu israeliterna sågo sig vara i nöd, i det att folket svårt ansattes, gömde sig folket i grottor, i skogssnår och bland klippor, i fasta valv och i gropar.

Latin

quod cum vidissent viri israhel se in arto sitos adflictus est enim populus absconderunt se in speluncis et in abditis in petris quoque et in antris et in cisterni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och när alla israeliterna i dalen förnummo att deras här hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de sina städer och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

Latin

quod cum vidissent viri israhel qui habitabant in campestribus fugerunt et saul ac filiis eius mortuis dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt veneruntque philisthim et habitaverunt in ei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och när israeliterna på andra sidan dalen och på andra sidan jordan förnummo att israels män hade flytt, och att saul och hans söner voro döda, övergåvo de städerna och flydde; sedan kommo filistéerna och bosatte sig i dem.

Latin

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

då tog hans folk till sig sitt munförråd och sina basuner, därefter lät han alla de andra israeliterna gå hem, var och en till sin hydda; han behöll allenast de tre hundra männen. och midjaniternas läger hade han nedanför sig i dalen.

Latin

sumptis itaque pro numero cibariis et tubis omnem reliquam multitudinem abire praecepit ad tabernacula sua et ipse cum trecentis viris se certamini dedit castra autem madian erant subter in vall

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

israeliter

Latin

israelitae

Last Update: 2014-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK