Results for förnämsta translation from Swedish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Serbian

Info

Swedish

förnämsta

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Serbian

Info

Swedish

detta är det yppersta och förnämsta budet.

Serbian

ovo je prva i najveæa zapovest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och dessa voro hans förnämsta män: asarja, sadoks son, var präst;

Serbian

a ovo behu knezovi njegovi: azarija, sin sadokov, namesnik;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därbredvid arbetade tekoaiterna, men de förnämsta bland dem ville icke böja sin hals till att tjäna sin herre.

Serbian

a do njih popravljaše tekujani, ali poglavice njihove ne saviše vrat svoj na službu gospodu svom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och konungen och hans förnämsta män och hela församlingen i jerusalem enade sig om att hålla påskhögtiden i andra månaden;

Serbian

jer car i knezovi njegovi i sav zbor sveæaše u jerusalimu da slave pashu drugog meseca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så ock två hundra tjugu tempelträlar, alla namngivna, av de tempelträlar som david och hans förnämsta män hade givit till leviternas tjänst.

Serbian

i od netineja, koje odredi david i knezovi da služe levitima, dvesta i dvadeset netineja, koji svi biše imenovani poimence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en gång drogo tre av de trettio förnämsta männen ned över klippan till david vid adullams grotta, medan en avdelning filistéer var lägrad i refaimsdalen.

Serbian

i ta tri prva izmedju trideset sidjoše ka steni k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajaše u logoru u dolini rafajskoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en gång drogo tre av de trettio förnämsta männen ned och kommo vid skördetiden till david vid adullams grotta, medan en skara filistéer var lägrad i refaimsdalen.

Serbian

i ta tri prva izmedju trideset sidjoše i dodjoše o žetvi k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajaše u logoru, u dolini rafajskoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och alla kärl i guds hus, både stora och små, och skatterna i herrens hus, så ock konungens och hans förnämsta mäns skatter, allt förde han till babel.

Serbian

i sve sudove doma božjeg, velike i male, i blago doma gospodnjeg i blago carevo i knezova njegovih, sve odnese u vavilon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därefter skrev hon ett brev i ahabs namn och satte sigill under det med hans signetring, och sände så brevet till de äldste och förnämsta i nabots stad, de som bodde där jämte honom.

Serbian

i napisa knjigu na ime ahavovo, i zapeèati je peèatom njegovim i posla knjigu starešinama i glavarima koji behu u gradu njegovom, koji nastavahu s navutejem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och de äldsta och förnämsta männen i staden, de som bodde där i hans stad, handlade i enlighet med det bud som isebel hade sänt dem, och såsom det var skrivet i brevet som hon hade sänt till dem.

Serbian

i uèiniše ljudi onog grada, starešine i glavari, koji življahu u gradu njegovom, kako im zapovedi jezavelja, kako beše napisano u knjizi koju im posla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jesus svarade: »det förnämsta är detta: 'hör, israel! herren, vår gud, herren är en.

Serbian

a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog naš gospod jedini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

fursten för persiens rike stod mig emot under tjuguen dagar; men då kom mikael, en av de förnämsta furstarna, mig till hjälp, under det att jag förut hade stått där allena mot persiens konungar.

Serbian

ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till paulus och silas; så gjorde ock en stor hop greker som »fruktade gud», likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna.

Serbian

i neki od njih verovaše, i pristaše s pavlom i sa silom, i od pobožnih grka mnoštvo veliko, i od žena gospodskih ne malo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dagen därefter kommo alltså agrippa och bernice, med stor ståt, och gingo in i domsalen, tillika med överstarna och de förnämsta männen i staden; och på festus' befallning blev paulus införd.

Serbian

sutradan pak, kad agripa i vernikija dodjoše s velikim ponosom, i udjoše u sudnicu s vojvodama i sa starešinama onog grada, i kad zapovedi fist, dovedoše pavla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,199,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK