Usted buscó: förnämsta (Sueco - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Serbian

Información

Swedish

förnämsta

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Serbio

Información

Sueco

detta är det yppersta och förnämsta budet.

Serbio

ovo je prva i najveæa zapovest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och dessa voro hans förnämsta män: asarja, sadoks son, var präst;

Serbio

a ovo behu knezovi njegovi: azarija, sin sadokov, namesnik;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därbredvid arbetade tekoaiterna, men de förnämsta bland dem ville icke böja sin hals till att tjäna sin herre.

Serbio

a do njih popravljaše tekujani, ali poglavice njihove ne saviše vrat svoj na službu gospodu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och konungen och hans förnämsta män och hela församlingen i jerusalem enade sig om att hålla påskhögtiden i andra månaden;

Serbio

jer car i knezovi njegovi i sav zbor sveæaše u jerusalimu da slave pashu drugog meseca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

så ock två hundra tjugu tempelträlar, alla namngivna, av de tempelträlar som david och hans förnämsta män hade givit till leviternas tjänst.

Serbio

i od netineja, koje odredi david i knezovi da služe levitima, dvesta i dvadeset netineja, koji svi biše imenovani poimence.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en gång drogo tre av de trettio förnämsta männen ned över klippan till david vid adullams grotta, medan en avdelning filistéer var lägrad i refaimsdalen.

Serbio

i ta tri prva izmedju trideset sidjoše ka steni k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajaše u logoru u dolini rafajskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en gång drogo tre av de trettio förnämsta männen ned och kommo vid skördetiden till david vid adullams grotta, medan en skara filistéer var lägrad i refaimsdalen.

Serbio

i ta tri prva izmedju trideset sidjoše i dodjoše o žetvi k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajaše u logoru, u dolini rafajskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och alla kärl i guds hus, både stora och små, och skatterna i herrens hus, så ock konungens och hans förnämsta mäns skatter, allt förde han till babel.

Serbio

i sve sudove doma božjeg, velike i male, i blago doma gospodnjeg i blago carevo i knezova njegovih, sve odnese u vavilon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

därefter skrev hon ett brev i ahabs namn och satte sigill under det med hans signetring, och sände så brevet till de äldste och förnämsta i nabots stad, de som bodde där jämte honom.

Serbio

i napisa knjigu na ime ahavovo, i zapeèati je peèatom njegovim i posla knjigu starešinama i glavarima koji behu u gradu njegovom, koji nastavahu s navutejem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och de äldsta och förnämsta männen i staden, de som bodde där i hans stad, handlade i enlighet med det bud som isebel hade sänt dem, och såsom det var skrivet i brevet som hon hade sänt till dem.

Serbio

i uèiniše ljudi onog grada, starešine i glavari, koji življahu u gradu njegovom, kako im zapovedi jezavelja, kako beše napisano u knjizi koju im posla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

jesus svarade: »det förnämsta är detta: 'hör, israel! herren, vår gud, herren är en.

Serbio

a isus odgovori mu: prva je zapovest od svih: Èuj izrailju, gospod je bog naš gospod jedini;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

fursten för persiens rike stod mig emot under tjuguen dagar; men då kom mikael, en av de förnämsta furstarna, mig till hjälp, under det att jag förut hade stått där allena mot persiens konungar.

Serbio

ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till paulus och silas; så gjorde ock en stor hop greker som »fruktade gud», likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna.

Serbio

i neki od njih verovaše, i pristaše s pavlom i sa silom, i od pobožnih grka mnoštvo veliko, i od žena gospodskih ne malo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

dagen därefter kommo alltså agrippa och bernice, med stor ståt, och gingo in i domsalen, tillika med överstarna och de förnämsta männen i staden; och på festus' befallning blev paulus införd.

Serbio

sutradan pak, kad agripa i vernikija dodjoše s velikim ponosom, i udjoše u sudnicu s vojvodama i sa starešinama onog grada, i kad zapovedi fist, dovedoše pavla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,924,844 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo