Results for gemenskapsinternt translation from Swedish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

gemenskapsinternt

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Slovak

Info

Swedish

2) importören och den som gör ett gemenskapsinternt förvärv.

Slovak

(2) dovozcovia a osoby, ktoré sú nadobúdateľmi v rámci spoločenstva.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

e) varje person som genomför ett skattepliktigt gemenskapsinternt förvärv av varor.

Slovak

e) akákoľvek osoba, ktorá vykonáva zdaniteľné nadobúdanie tovarov vo vnútri spoločenstva.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

krawczyŃski gemenskapsinternt förvärv: överföring av punktskattepliktiga varor från en medlemsstat till polen.

Slovak

11. ‚nadobudnutie v rámci spoločenstva‘: prevod výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani z územia jedného členského štátu na vnútroštátne územie;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

7. gemenskapsinterna transaktioner: gemenskapsintern leverans av varor och gemenskapsinternt tillhandahållande av tjänster.

Slovak

7. "transakcie vo vnútri spoločenstva" sú dodávky tovarov a služieb vo vnútri spoločenstva;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

”den som inom gemenskapen gör ett gemenskapsinternt förvärv av en personbil som inte är registrerad i polen i enlighet med vägtrafiklagen är skyldig

Slovak

„osoby, ktoré nadobúdajú v rámci spoločenstva osobné automobily nezaregistrované na vnútroštátnom území v súlade s cestným zákonom, sú povinné:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

vid ett gemenskapsinternt förvärv av varor bör inte beskattningsrätten påverkas för den medlemsstat där förvärvet ägde rum av behandlingen av transaktionen i mervärdesskattehänseende i andra medlemsstater.

Slovak

pri nadobudnutí tovaru v rámci spoločenstva by si členský štát nadobudnutia mal ponechať právo zdanenia nadobudnutia nezávisle od toho, aké zaobchádzanie na účely dph sa uplatnilo na operáciu v iných členských štátoch.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

utan en särskild åtgärd måste det vid varje tillhandahållande av varor och tjänster eller gemenskapsinternt förvärv fastställas om beskattningsorten är förbundsrepubliken tyskland eller republiken polen.

Slovak

bez takéhoto osobitného opatrenia by bolo pri každom dodaní tovaru alebo služieb alebo nadobudnutí tovaru v rámci spoločenstva potrebné určiť, či je miestom zdanenia nemecká spolková republika alebo poľská republika.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

gemenskapsinternt tillhandahållande av tjänster tillhandahållande av tjänster som ska tas upp i den förteckning som avses i artikel 262 i direktiv 2006/112/eg. 10.

Slovak

‚poskytovanie služieb v rámci spoločenstva‘ je každé poskytnutie služieb, ktoré sa musí uviesť v súhrnnom výkaze ustanovenom v článku 262 smernice 2006/112/es;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

det sammanlagda värdet av all gemenskapsintern leverans av varor och det sammanlagda värdet av allt gemenskapsinternt tillhandahållande av tjänster till personer med registreringsnummer för mervärdesskatt från alla mervärdesskatteregistrerade aktörer i den medlemsstat som lämnar informationen.”

Slovak

celkovú hodnotu všetkých tovarov dodaných v rámci spoločenstva a celkovú hodnotu všetkých služieb poskytnutých v rámci spoločenstva osobám s identifikačným číslom pre dph všetkými subjektmi identifikovanými pre dph v členskom štáte poskytujúcom informácie.“

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

9. gemenskapsinternt tillhandahållande av tjänster: tillhandahållande av tjänster i enlighet med artikel 28b c-f i direktiv 77/388/eeg.

Slovak

9. "dodávka služieb vo vnútri spoločenstva" je každá dodávka služieb, na ktorú sa vzťahuje článok 28b, časti c, d, e a f smernice 77/388/ehs;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

gemenskapsinternt förvärv av varor förvärv av rätten, enligt artikel 20 i direktiv 2006/112/eg, att såsom ägare förfoga över materiell lös egendom. 11.

Slovak

‚nadobudnutie tovaru v rámci spoločenstva‘ je získanie práva disponovať ako majiteľ hmotným hnuteľným majetkom podľa článku 20 smernice 2006/112/es;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

10. gemenskapsinternt förvärv av varor: förvärv av rätten att såsom ägare förfoga över materiell lös egendom i överensstämmelse med artikel 28a.3 i direktiv 77/388/eeg.

Slovak

10. "nadobúdanie tovarov vo vnútri spoločenstva" je nadobúdanie práva narábať ako vlastník hnuteľného hmotného majetku na základe článku 28a ods. 3 smernice 77/388/ehs;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

med ”utgifter som hänför sig motordrivna vägfordon” avses utgifter för köp av fordonet, inbegripet utgifter enligt kontrakt om montering och liknande, utgifter för tillverkning, gemenskapsinternt förvärv, import, leasing eller förhyrning, ändring samt reparation eller underhåll av fordonet samt utgifter som hänför sig till leveranser av varor eller tillhandahållanden av tjänster vilka har samband med fordonet eller användningen av det.”

Slovak

súvisiace výdavky zahŕňajú nákup vozidla vrátane zmlúv o montáži a podobne, výrobu, akvizíciu vnútri spoločenstva, dovoz, lízing alebo prenájom, úpravu, opravu alebo údržbu, a výdavky na dodávky alebo služby vykonávané vo vzťahu k vozidlám a ich používaniu.(3) v článku 21, vo verzii ustanovenej v článku 28g, sa písm. b) odseku 1 nahrádza týmto znením:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,765,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK