Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sinabi sa kaniya ni jesus, bakit mo ako tinatawag na mabuti? walang mabuti, kundi isa, ang dios lamang.
dhe jezusi i tha: ''përse më quan të mirë? askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë perëndisë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
perëndia im, perëndia im, pse më ke braktisur? pse më rri kaq larg dhe nuk vjen të më çlirosh, duke dëgjuar fjalët e ofshamës sime?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
dhe unë rashë përdhe dhe dëgjova një zë që po më thoshte: "saul, saul, përse më përndjek?".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
mbasi ti je perëndia që më jep forcë, pse më ke kthyer? pse shkoj i veshur me rroba zie për shkak të shtypjes nga ana e armikut?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nasubasob sa lupa, at nakarinig ng isang tinig na sa kaniya'y nagsasabi, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
dhe, si u rrëzua përtokë, dëgjoi një zë që i thoshte: ''saul, saul, përse më përndjek?''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinagot siya ni jesus, kung ako'y nagsalita ng masama, patotohanan mo ang kasamaan; datapuwa't kung mabuti, bakit mo ako sinasampal?
jezusi i tha: ''po të kem folur keq, trego ku është e keqja; por, po të kem folur mirë, përse po më bie?''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.
kur pa samuelin, gruaja bërtiti me zë të lartë; dhe gruaja i tha saulit: "pse më mashtrove? ti je sauli!".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?
dhe në të nëntën orë jezusi bërtiti me zë të lartë: ''eloi, eloi; lama sabaktani?'', që e përkthyer do të thotë: ''perëndia im, perëndia im, përse më ke braktisur?''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang malapit na ang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig, na sinasabi: eli, eli, lama sabachthani? sa makatuwid baga'y, dios ko, dios ko bakit mo ako pinabayaan?
rreth orës nëntë, jezusi briti me zë të lartë duke thënë: ''eli, eli, lama sabaktani?''. domethënë: ''perëndia im, perëndia im, përse më ke braktisur?''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni saul kay michal, bakit mo ako dinaya ng ganiyan, at iyong pinaalis ang aking kaaway, na anopa't siya'y nakatanan? at sumagot si michal kay saul, kaniyang sinabi sa akin: bayaan mo akong yumaon: bakit kita papatayin?
atëherë sauli i tha mikalit: "pse më mashtrove në këtë mënyrë dhe bëre të ikë armiku im, duke e lejuar të shpëtojë?". mikal iu përgjegj saulit: "ai më tha: "lermë të ikij, përndryshe të vrava"".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.