Hai cercato la traduzione di bakit mo ako i blokk i blokk da Tagalog a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Albanian

Informazioni

Tagalog

bakit mo ako i blokk i blokk

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Albanese

Informazioni

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni jesus, bakit mo ako tinatawag na mabuti? walang mabuti, kundi isa, ang dios lamang.

Albanese

dhe jezusi i tha: ''përse më quan të mirë? askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë perëndisë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?

Albanese

perëndia im, perëndia im, pse më ke braktisur? pse më rri kaq larg dhe nuk vjen të më çlirosh, duke dëgjuar fjalët e ofshamës sime?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?

Albanese

dhe unë rashë përdhe dhe dëgjova një zë që po më thoshte: "saul, saul, përse më përndjek?".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

Albanese

mbasi ti je perëndia që më jep forcë, pse më ke kthyer? pse shkoj i veshur me rroba zie për shkak të shtypjes nga ana e armikut?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at siya'y nasubasob sa lupa, at nakarinig ng isang tinig na sa kaniya'y nagsasabi, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?

Albanese

dhe, si u rrëzua përtokë, dëgjoi një zë që i thoshte: ''saul, saul, përse më përndjek?''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sinagot siya ni jesus, kung ako'y nagsalita ng masama, patotohanan mo ang kasamaan; datapuwa't kung mabuti, bakit mo ako sinasampal?

Albanese

jezusi i tha: ''po të kem folur keq, trego ku është e keqja; por, po të kem folur mirë, përse po më bie?''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.

Albanese

kur pa samuelin, gruaja bërtiti me zë të lartë; dhe gruaja i tha saulit: "pse më mashtrove? ti je sauli!".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?

Albanese

dhe në të nëntën orë jezusi bërtiti me zë të lartë: ''eloi, eloi; lama sabaktani?'', që e përkthyer do të thotë: ''perëndia im, perëndia im, përse më ke braktisur?''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang malapit na ang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig, na sinasabi: eli, eli, lama sabachthani? sa makatuwid baga'y, dios ko, dios ko bakit mo ako pinabayaan?

Albanese

rreth orës nëntë, jezusi briti me zë të lartë duke thënë: ''eli, eli, lama sabaktani?''. domethënë: ''perëndia im, perëndia im, përse më ke braktisur?''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi ni saul kay michal, bakit mo ako dinaya ng ganiyan, at iyong pinaalis ang aking kaaway, na anopa't siya'y nakatanan? at sumagot si michal kay saul, kaniyang sinabi sa akin: bayaan mo akong yumaon: bakit kita papatayin?

Albanese

atëherë sauli i tha mikalit: "pse më mashtrove në këtë mënyrë dhe bëre të ikë armiku im, duke e lejuar të shpëtojë?". mikal iu përgjegj saulit: "ai më tha: "lermë të ikij, përndryshe të vrava"".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,819,238 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK