Results for family, pero wala sila translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

family, pero wala sila

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala sila

English

at

Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung wala sila

English

without them you wouldn't either

Last Update: 2019-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero wala din doon

English

but also nothing

Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil kung wala sila

English

because if they don’t

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero wala akong pera.

English

but i don't have money.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung wala sila wala ako dito

English

kung wala sila wala ako dito ngayom

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kala ko meron pero wala pala

English

but there is more

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil meron ka na wala sila

English

what do you have that they do not have

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung wala sila, baket pa ako nabubuhay

English

the reason why i live in this world

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil kung wala sila wala kayong vote

English

because if they don’t

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

actually sayang pero wala akong magawa

English

actually sayang pero wala akong magawa

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapag kailangan ka nila anjan ka, pero kapag ikaw na yong nangangaylangan wala sila

English

Last Update: 2023-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naghilom na ang mga sugat pero wala pa rin

English

healed

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil kung wala sila wala rin ako sa mundong ito

English

kung wala ang mga guro wala ang mga professinal dahil sa guro nagsisimula ang lahat, ang mga guro ang nagturo sa lahat ng mga kurso

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat sa padala mo, pero wala na kaming planong

English

sa oras ng problema at kalungkutan doon mo makikita ang tunay may tunay na malasakit sa kapwa at inyong mapagpanggap alam ko na kung sino ka

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ginawa ko na ang lahat pero wala paring kwenta

English

i did everything

Last Update: 2019-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kapag walang wala ka wala sila kapag kaylangan mo sila

English

when there is nothing you don't have when you can't help them

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

meron na siyang passport pero wala s kanya nasa agency

English

she has a passport but she does not have the agency

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inuubo parin ako parehas kami ni vicente pero wala nman lagnat

English

i'm still coughing

Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero wala pa akong kakilala marunong soccer dito sa mabalacat po.

English

but i still do not know any soccer legend here in mabalacat.

Last Update: 2018-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,489,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK