MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: malalim na salita ( Tagalog - Japanese )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

salita

Japanese

言葉

Last Update: 2015-03-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

Salita

Japanese


Last Update: 2014-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

konti lang alam ko na salita

Japanese

私はほんの少しの言葉を知っています

Last Update: 2016-06-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

lahat mga Hiram na Salita sa Hapon

Japanese

mga hiram na salita sa hapon

Last Update: 2015-06-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Salomon, na sinasabi,
1 Kings 6.11

Japanese

そこで主の言葉がソロモンに臨んだ、
1 Kings 6.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

At ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsasabi,
1 Kings 17.2

Japanese

主の言葉がエリヤに臨んだ、
1 Kings 17.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

At ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na sinasabi,
1 Kings 17.8

Japanese

その時、主の言葉が彼に臨んで言った、
1 Kings 17.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?
Ecclesiastes 7.24

Japanese

物事の理は遠く、また、はなはだ深い。だれがこれを見いだすことができよう。
Ecclesiastes 7.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ang gabi ay totoong malalim, at ang araw ay malapit na: iwaksi nga natin ang mga gawa ng kadiliman, at ating isakbat ang mga sandata ng kaliwanagan.
Romans 13.12

Japanese

夜はふけ、日が近づいている。それだから、わたしたちは、やみのわざを捨てて、光の武具を着けようではないか。
Romans 13.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.
Acts of the Apostles 8.4

Japanese

さて、散らされて行った人たちは、御言を宣べ伝えながら、めぐり歩いた。
Acts of the Apostles 8.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

At ang mga iba'y nangahulog sa batuhan, na doo'y walang maraming lupa; at pagdaka'y sumibol, sapagka't hindi malalim ang lupa:
Mark 4.5

Japanese

ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、
Mark 4.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

At ang mga iba'y nangahulog sa mga batuhan, na doo'y walang sapat na lupa: at pagdaka'y sumibol, sapagka't hindi malalim ang lupa:
Matthew 13.5

Japanese

ほかの種は土の薄い石地に落ちた。そこは土が深くないので、すぐ芽を出したが、
Matthew 13.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

At nagbangon siya nang madaling-araw, na malalim pa ang gabi, at lumabas, at napasa isang dakong ilang, at doo'y nanalangin.
Mark 1.35

Japanese

朝はやく、夜の明けるよほど前に、イエスは起きて寂しい所へ出て行き、そこで祈っておられた。
Mark 1.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ikaw ay iinom sa saro ng iyong kapatid, na malalim at malaki: ikaw ay tatawanan na pinakatuya at pinaka kadustaan; maraming laman.
Ezekial 23.32

Japanese

主なる神はこう言われる、あなたは姉の深い、大きな杯を飲み、笑い物となり、あざけりとなる、この杯にはそれらが多くこもっている。
Ezekial 23.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ibababa nga kita na kasama nila na bumababa sa hukay, sa mga tao nang una, at patatahanin kita sa mga malalim na bahagi ng lupa, sa mga dakong sira nang una, na kasama ng nagsibaba sa hukay, upang ikaw ay huwag tahanan; at ako'y maglalagay ng kaluwalhatian sa lupain ng buhay.
Ezekial 26.20

Japanese

あなたを穴に下る者どもと共に、昔の民の所に下し、穴に下る者と共に下の国に、昔のままの荒れ跡の中に、あなたを住ませる。それゆえ、あなたは人の住む所とならず、また生ある者の地に所を得ない。
Ezekial 26.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Sinabi sa kaniya ng babae, Ginoo, wala kang sukat isalok ng tubig, at malalim ang balon: saan nga naroon ang iyong tubig na buhay?
John 4.11

Japanese

女はイエスに言った、「主よ、あなたは、くむ物をお持ちにならず、その上、井戸は深いのです。その生ける水を、どこから手に入れるのですか。
John 4.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Siya'y naghahayag ng malalim at lihim na mga bagay; kaniyang nalalaman kung ano ang nasa kadiliman, at ang liwanag ay tumatahang kasama niya.
Daniel 2.22

Japanese

神は深妙、秘密の事をあらわし、暗黒にあるものを知り、光をご自身のうちに宿す。
Daniel 2.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ako'y lumulubog sa malalim na burak na walang tayuan: ako'y lumulubog sa malalim na tubig, na tinatabunan ako ng agos.
Psalms 69.2

Japanese

わたしは足がかりもない深い泥の中に沈みました。わたしは深い水に陥り、大水がわたしの上を流れ過ぎました。
Psalms 69.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ang bibig ng masasamang babae ay isang malalim na lungaw: siyang nayayamot sa Panginoon ay mabubuwal doon.
Proverbs 22.14

Japanese

遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。
Proverbs 22.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Tagalog

Ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
Proverbs 18.4

Japanese

人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
Proverbs 18.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: pak ganern (Latin>English) | m'aresei o tropos pos gelas (English>Tagalog) | je moet eten wat de pot schaft (Dutch>French) | sa isip ginagawa (English>Tagalog) | forasteros (Spanish>Norwegian) | jamais rien arrive pour rien (French>English) | pater dei (Latin>Spanish) | duty (Czech>Estonian) | siebenunddreißig (German>Burmese) | for this purpose (English>Dutch) | que bello mi amigo quierid (Spanish>English) |  (Chinese (Simplified)>Korean) | sa lahat ng bumati sa akin maraming salamat po (Tagalog>English) | english job (English>Somali) |  (Korean>Maori)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK