Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tinipon ni samuel ang bayan sa panginoon sa mizpa;
katahi ka karangarangatia te iwi e hamuera ki a ihowa ki mihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mizpa sapagka't kaniyang sinabi, bantayan ng panginoon ako at ikaw, pag nagkakahiwalay tayo.
ko mihipa hoki; i mea hoki ia, ma ihowa e titiro mai ki a taua, ina matara atu taua i a taua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayon ang mga anak ni ammon ay nagpipisan, at humantong sa galaad. at ang mga anak ni israel ay nagpipisan, at humantong sa mizpa.
na ka huihuia nga tamariki a amona, a ka noho ki kireara, i huihui ano nga tamariki a iharaira, a noho ana i mihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y naparoon si jeremias kay gedalias na anak ni ahicam sa mizpa, at tumahang kasama niya sa gitna ng bayan na naiwan sa lupain.
katahi a heremaia ka haere ki a keraria tama a ahikama ki mihipa; a noho ana ki a ia i roto i te iwi i mahue iho ki te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga lalake sa israel ay nagsilabas sa mizpa, at hinabol ang mga filisteo, at sinaktan sila, hanggang sa nagsidating sila sa beth-car.
na ka puta nga tangata o iharaira i roto i mihipa, a whaia ana nga pirihitini, tukitukia ana a tae noa ki raro, ki petekara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mabalitaan ng mga filisteo na ang mga anak ni israel ay nagtitipon sa mizpa, nagsiahon laban sa israel ang mga pangulo ng mga filisteo. at nang mabalitaan ng mga anak ni israel, ay nangatakot sa mga filisteo.
a, no te rongonga o nga pirihitini kua huihui nga tama a iharaira ki mihipa, ka haere nga rangatira o nga pirihitini ki a iharaira. a, i te rongonga o nga tama a iharaira, ka wehi ratou i nga pirihitini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa cananeo sa silanganan at sa kalunuran at sa amorrheo, at sa hetheo, at sa pherezeo, at sa jebuseo sa lupaing maburol, at sa heveo sa ibaba ng hermon, sa lupain ng mizpa.
ki te kanaani i te rawhiti me te hauauru, ki te amori, ki te hiti, ki te perihi, ki te iepuhi i te whenua pukepuke, ki te hiwi hoki i raro o heremona i te whenua o mihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y si jephte ay yumaong kasama ng mga matanda sa galaad, at ginawa nila siyang pangulo at pinuno: at sinalita ni jephte sa mizpa ang lahat ng kaniyang salita sa harap ng panginoon.
na ka haere tahi a iepeta ratou ko nga kaumatua o kireara, a ka meinga ia e te iwi hei upoko, hei rangatira mo ratou: a ka korerotia e iepeta ana kupu katoa ki te aroaro o ihowa ki mihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at naparoon si david mula roon sa mizpa ng moab, at kaniyang sinabi sa hari sa moab: isinasamo ko sa iyo na ang aking ama at aking ina ay makalabas, at mapasama sa inyo, hanggang sa aking maalaman kung ano ang gagawin ng dios sa akin.
na ka haere atu a rawiri i reira ki mihipa o moapa, ka mea ki te kingi moapa, tukua toku papa me toku whaea kia haere mai ki a koutou, kia mohio ra ano ahau ki ta te atua e mea ai ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: