Results for mizpa translation from Tagalog to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

mizpa

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Maori

Info

Tagalog

at tinipon ni samuel ang bayan sa panginoon sa mizpa;

Maori

katahi ka karangarangatia te iwi e hamuera ki a ihowa ki mihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mizpa sapagka't kaniyang sinabi, bantayan ng panginoon ako at ikaw, pag nagkakahiwalay tayo.

Maori

ko mihipa hoki; i mea hoki ia, ma ihowa e titiro mai ki a taua, ina matara atu taua i a taua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayon ang mga anak ni ammon ay nagpipisan, at humantong sa galaad. at ang mga anak ni israel ay nagpipisan, at humantong sa mizpa.

Maori

na ka huihuia nga tamariki a amona, a ka noho ki kireara, i huihui ano nga tamariki a iharaira, a noho ana i mihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y naparoon si jeremias kay gedalias na anak ni ahicam sa mizpa, at tumahang kasama niya sa gitna ng bayan na naiwan sa lupain.

Maori

katahi a heremaia ka haere ki a keraria tama a ahikama ki mihipa; a noho ana ki a ia i roto i te iwi i mahue iho ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga lalake sa israel ay nagsilabas sa mizpa, at hinabol ang mga filisteo, at sinaktan sila, hanggang sa nagsidating sila sa beth-car.

Maori

na ka puta nga tangata o iharaira i roto i mihipa, a whaia ana nga pirihitini, tukitukia ana a tae noa ki raro, ki petekara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang mabalitaan ng mga filisteo na ang mga anak ni israel ay nagtitipon sa mizpa, nagsiahon laban sa israel ang mga pangulo ng mga filisteo. at nang mabalitaan ng mga anak ni israel, ay nangatakot sa mga filisteo.

Maori

a, no te rongonga o nga pirihitini kua huihui nga tama a iharaira ki mihipa, ka haere nga rangatira o nga pirihitini ki a iharaira. a, i te rongonga o nga tama a iharaira, ka wehi ratou i nga pirihitini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa cananeo sa silanganan at sa kalunuran at sa amorrheo, at sa hetheo, at sa pherezeo, at sa jebuseo sa lupaing maburol, at sa heveo sa ibaba ng hermon, sa lupain ng mizpa.

Maori

ki te kanaani i te rawhiti me te hauauru, ki te amori, ki te hiti, ki te perihi, ki te iepuhi i te whenua pukepuke, ki te hiwi hoki i raro o heremona i te whenua o mihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y si jephte ay yumaong kasama ng mga matanda sa galaad, at ginawa nila siyang pangulo at pinuno: at sinalita ni jephte sa mizpa ang lahat ng kaniyang salita sa harap ng panginoon.

Maori

na ka haere tahi a iepeta ratou ko nga kaumatua o kireara, a ka meinga ia e te iwi hei upoko, hei rangatira mo ratou: a ka korerotia e iepeta ana kupu katoa ki te aroaro o ihowa ki mihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at naparoon si david mula roon sa mizpa ng moab, at kaniyang sinabi sa hari sa moab: isinasamo ko sa iyo na ang aking ama at aking ina ay makalabas, at mapasama sa inyo, hanggang sa aking maalaman kung ano ang gagawin ng dios sa akin.

Maori

na ka haere atu a rawiri i reira ki mihipa o moapa, ka mea ki te kingi moapa, tukua toku papa me toku whaea kia haere mai ki a koutou, kia mohio ra ano ahau ki ta te atua e mea ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,189,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK